3DMGAME论坛

标题: 咱们来山寨汉化ToME4吧! [打印本页]

作者: HeeChul    时间: 2011-12-7 11:58
标题: 咱们来山寨汉化ToME4吧!
我不懂技术……但是把文本弄出来翻译应该是没问题的!我相信英语水平不在我之下的论坛里应该有不少呢,咱一人负责一部分,应该能搞定吧?
关键是技术啊啊……
不知道是不是我太天真了……
12月13日考完试,如果那时候能凑几个人,咱就试试吧!
作者: qiumfdlcpojie    时间: 2011-12-7 12:00
难得就是技术啊。。。翻译问题不大
作者: marblezls    时间: 2011-12-7 12:03
回复 1# HeeChul
翻译的话,你看看我的技能翻译贴:http://bbs.3dmgame.com/thread-2625046-1-1.html
文本的翻译问题是不大的,难的是技术……
作者: HeeChul    时间: 2011-12-7 12:06
回复 3# marblezls


    你那个帖子我已经膜拜过无数遍了……虽然看得懂但是对着英文玩儿确实不太爽,技术型人才难找啊!
作者: HeeChul    时间: 2011-12-7 12:09
回复 2# qiumfdlcpojie


    确实是这么个问题……技术啊技术!
作者: zhoucheng8023    时间: 2011-12-7 12:10
支持了,技术果然最王道啊
作者: tearring    时间: 2011-12-7 14:09
最近这里没什么动静啊 人气都是靠之前汉化发布积攒起来的。。。。。。相信好多还来这个版面的都是一个习惯问题了。。

球汉化呀><
作者: wyknet    时间: 2011-12-7 14:28
回复 7# tearring


    我也是习惯性的过来看看
作者: chris_xibei    时间: 2011-12-7 15:29
其实英文版技能什么的玩起来也无压力,关键是很多lore的英文太长了懒得看。。。。
作者: jianfeng7110    时间: 2011-12-7 16:28
强烈希望可以成为独立版块,可以被汉化
作者: plmokys    时间: 2011-12-7 16:38
强烈希望可以成为独立版块,可以被汉化
作者: qq5503492    时间: 2011-12-7 17:04
17号+24号考试的路过。。。一考定终身。。。这个说的不是高考。。高考神马的弱爆了。。XX证书那才是亮点
作者: alexapollo    时间: 2011-12-7 17:27
有技术,把文本弄出来,做一个群,一切很快
作者: a1602583    时间: 2011-12-7 17:51
明天逛几次就是为了看看有没有汉化
作者: lhwstc    时间: 2011-12-7 18:54
最近这里没什么动静啊 人气都是靠之前汉化发布积攒起来的。。。。。。相信好多还来这个版面的都是一个习惯 ...
tearring 发表于 2011-12-7 14:09

我也是习惯,不过最近这版面游戏发布愈来愈少,失望也愈来愈多了…
作者: jeckcai    时间: 2011-12-7 19:19





这游戏没技术也能汉化!
难的是极其分散的文本,想要汉化真的太烦躁!

呵呵其实有2种人可以汉化这游戏:
1,有技术的高人(重编译,提取文本到一个文件内)
2,有恒心的菜鸟(照着现有的文件一个个翻译过去)


ps:
.team文件用winrar就能打开,所有需要的资源都没加密过。

要汉化的文本都分散在各个lua文件里面,汉化完毕的文件编码转为UTF-8保存,当然你还需要将font文件夹下的几个字体改为中文字体。

最后,看介绍这游戏能玩很长时间,那么花多点时间汉化出来也是不错的,本人是不行的,伸手党。
作者: cw19900826    时间: 2011-12-7 19:47
回复 16# jeckcai


    好样的,最近先填完之前的坑,然后考虑考虑这游戏。。
作者: poposun    时间: 2011-12-7 19:58
这个很不适合汉化呢,没有采用资源文件的方式存放文本,从一开始感觉就没考虑多语言化。虽然技术上是支持的。
作者: lancer25    时间: 2011-12-7 20:01
现在都是习惯不回帖了,但是这个游戏下下来后,就玩了第一个场景,很带感,但是英文纯属坑爹啊,让我个靠买XX那啥啥的

伸手党求汉化
作者: wwae    时间: 2011-12-7 20:22
能汉化就有玩下去的动力了,否则上手不易,求汉化!
作者: a1602583    时间: 2011-12-7 21:16
哇  汉化终于看到点希望了
作者: qaz00101    时间: 2011-12-7 21:25
回复  jeckcai


    好样的,最近先填完之前的坑,然后考虑考虑这游戏。。 ...
cw19900826 发表于 2011-12-7 19:47



    这位大大是哪个汉化组的...
作者: dyb2885582    时间: 2011-12-7 21:27
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: HeeChul    时间: 2011-12-7 22:04
回复 17# cw19900826


    顶啊!若有可效力的地方随时差遣!不过我这点儿水平在各位大大面前就稍嫌寒酸了一些了……哈哈
作者: marblezls    时间: 2011-12-8 08:27
回复 16# jeckcai
这个方法,一开始考虑过,解压出来才发现,文本太分散,而且还夹着各种代码……弄了2个就桑不起了,我的眼睛啊
所以就先用EXCEL做翻译了……
作者: zl0847    时间: 2011-12-8 10:00
16L技术帝出现?
作者: baozi013    时间: 2011-12-8 10:18

作者: watfe    时间: 2011-12-8 10:40
本帖最后由 watfe 于 2011-12-9 00:44 编辑

前面已经有人提到了~我就不重复了貌似已经开始招募准备开坑了
作者: fj8848    时间: 2011-12-8 10:59
支持..............
作者: fj8848    时间: 2011-12-8 11:05
这游戏没技术也能汉化!
难的是极其分散的文本,想要汉化真的太烦躁!

呵呵其实有2种人可以汉化这游戏 ...
jeckcai 发表于 2011-12-7 19:19


一共有多少文件呢...我们建个群吧..一人一个文件搞定他...
作者: chende815    时间: 2011-12-8 13:03
支持汉化,我英文很烂,只能精神上支持了。
作者: 饿夜杀鸡    时间: 2011-12-8 14:54
只要有方法,大家一人保证一部分的汉化。水滴虽小但也可汇江河,聚沙也能成塔。
作者: xuetu2001    时间: 2011-12-8 19:46
恩 不如先把界面 和 技能汉化一下 这样 暂时能保持新手对游戏的基础理解
作者: griffith000    时间: 2011-12-9 03:28
人多力量大阿,我可以帮忙一小部分文本
作者: plgatc    时间: 2011-12-9 10:10
回复 16# jeckcai


    我之前就按你说的方法试过,不知为什么更换中文字体后游戏就非常非常卡,你遇到这现象没有?
作者: johnnyaaa    时间: 2011-12-9 14:36
支持..............
作者: marblezls    时间: 2011-12-9 14:47
回复 35# plgatc

游戏卡是自然的……直接替换文本而不是编译进去的话,不仅增大游戏体积也会加大运算负担……
作者: けい    时间: 2011-12-9 20:32
回复 37# marblezls


   卡可能是因为字库太庞大了。原来的英文版也是直接执行脚本的
作者: 979937811    时间: 2011-12-9 22:48
回复 16# jeckcai


    创建人物的lua文件叫什么名字




欢迎光临 3DMGAME论坛 (https://bbs.3dmgame.com/) Powered by Discuz! X3.2