3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9751|回复: 59
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 关于翻译的大问题:究竟是少校Shepard还是指挥官Shepard?

  [复制链接]

37

主题

3071

帖子

2908

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
305
金元
16880
积分
2908
精华
0
注册时间
2008-12-25
主题
发表于 2010-5-11 01:19 | 显示全部楼层
这个不是很久以前讨论过了吗?RE提出过这个意见,但是ME2里面斜坡已经不是星联军人了,所以用少校不合适
回复 支持 反对

使用道具 举报

37

主题

3071

帖子

2908

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
305
金元
16880
积分
2908
精华
0
注册时间
2008-12-25
舒服的沙发
发表于 2010-5-11 17:37 | 显示全部楼层
[quote]这个不是很久以前讨论过了吗?RE提出过这个意见,但是ME2里面斜坡已经不是星联军人了,所以用少校不合适
saltcrtao 发表于 2010/5/11 1:19:00[url=http://3dmgame.chnren.com/bbs/s......
xoxxox 发表于 2010/5/11 14:05:00

从主角上做塔莉任务时对方的队长和他说话的那段就可以理解,对方先称斜坡为captain,是舰长的意思,但是斜坡利用这一点小小的吐了个槽,说自己从来没有当过captain,这里指的就是上校的意思了,因为斜坡已经是名副其实的舰长了,所以这个词在ME2里面是双关的。但是要汉化,就只能舍弃一层意思,这是没办法的事,既然斜坡已经自称不是军人了,只是小军团头目,所以叫指挥官还是更好一点。例如DAO里面的灰袍commander一样,没有固定的军衔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-5-30 23:19 , Processed in 0.115113 second(s), 17 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表