3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 小何asc

[公告] 《质量效应3》轩辕汉化1.3版 错误BUG回报贴 所有汉化错误BUG都反馈到此贴内 标题要长(3月21日更新)

  [复制链接]

29

主题

952

帖子

1021

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
106
金元
5971
积分
1021
精华
0
注册时间
2009-7-26
发表于 2012-3-17 10:59 来自手机 | 显示全部楼层
wayenwong 发表于 2012-3-13 23:32
最开始,斜坡与安德森见面,斜坡说:我只是个士兵,不是政客。安德森说的话听起来像是:“我也不需要你是( ...

grab your gear
抄家伙。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

76

帖子

46

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
1056
积分
46
精华
0
注册时间
2011-9-14
发表于 2012-3-17 11:48 | 显示全部楼层
感谢汉化组,重复的就不发了。请看图,是找塔莉的那个任务。 听内容是we need harry而翻译则是


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

117

帖子

189

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
9
金元
1533
积分
189
精华
0
注册时间
2010-7-15
发表于 2012-3-17 12:52 | 显示全部楼层
正版模式下,推荐把攻击波完成时显示的“声波完成”改为“波次完成”比较好


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

186

帖子

172

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
2
金元
1640
积分
172
精华
0
注册时间
2009-1-21
QQ
发表于 2012-3-17 13:16 | 显示全部楼层
找普洛仙人那个任务的时候~一到那个星球~所有对话文字全变成方框了~~连英文都不是~
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

26

帖子

14

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
740
积分
14
精华
0
注册时间
2012-1-31
发表于 2012-3-17 13:23 | 显示全部楼层
汉化什么的好给力~最好把普洛仙那个任务汉化了更给力了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

101

帖子

136

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
5
金元
1157
积分
136
精华
0
注册时间
2011-1-21
发表于 2012-3-17 14:58 | 显示全部楼层
1.2中诺曼底上那个医生的百科介绍没有翻译,还有阿莎丽的战争物资中有两艘巡洋舰的名称和介绍颠倒了。
对话方面,许多地方的对话翻译不是很贴切。营救突锐小队的任务对话最后一句应该翻译为:不要让他们白白牺牲
诺曼底号的3层盖拉斯所在的船舱main battery应该翻译为:“主炮舱”而不是“主电池”,battery也有炮塔的意思,根据语境,翻译为“主炮舱”更为合适
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

16

帖子

69

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
694
积分
69
精华
0
注册时间
2011-11-20
发表于 2012-3-17 15:26 | 显示全部楼层
到普洛仙方尖石那个任务全是英文,而且男主角看完普洛仙的影片后直接死机了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

29

主题

584

帖子

583

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
24
金元
4869
积分
583
精华
0
注册时间
2011-7-1
QQ
发表于 2012-3-17 15:33 | 显示全部楼层
建议将瘸子的名字从小丑改回Joker
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

225

帖子

206

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
1
金元
2016
积分
206
精华
0
注册时间
2012-2-27
发表于 2012-3-17 17:33 | 显示全部楼层
首先感谢一下汉化组的大大们。然后就是:每次全息对话完毕的时候,对方说“XXXout”可不可以翻译成“XXX下线(离线,退出)”这样。
之前翻译的“XXX出来”实在太猎奇了......
回复 支持 反对

使用道具 举报

133

主题

2051

帖子

1878

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
124
金元
13816
积分
1878
精华
0
注册时间
2010-4-10
发表于 2012-3-17 19:27 | 显示全部楼层
好期待DLC汉化啊,就等着了
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

1077

帖子

1645

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
260
金元
6049
积分
1645
精华
0
注册时间
2008-6-19
发表于 2012-3-17 19:28 | 显示全部楼层
希望3dm好心把360也给带上吧
前面第二代也是在360上玩汉化版,希望能在360上玩3的汉化吧,继续继承存档
回复 支持 反对

使用道具 举报

37

主题

814

帖子

771

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
18
金元
6985
积分
771
精华
0
注册时间
2011-8-30
发表于 2012-3-17 19:58 | 显示全部楼层
为了等1.3,我已经停下脚步了等DLC了,慢慢等
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

64

帖子

44

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
3
金元
919
积分
44
精华
0
注册时间
2010-6-29
发表于 2012-3-17 21:33 | 显示全部楼层
请问下1.3汉化大概啥时候能出来?和普洛仙大仙的交流很成问题呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

117

帖子

189

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
9
金元
1533
积分
189
精华
0
注册时间
2010-7-15
发表于 2012-3-17 22:08 | 显示全部楼层
还有一点,希望还是把“小丑”改为Joker,玩了两代都叫这个,改为小丑都不亲切了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

56

主题

693

帖子

964

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
56
金元
7395
积分
964
精华
0
注册时间
2009-4-18
发表于 2012-3-17 22:56 | 显示全部楼层
马上就到最后尾声了,就剩一个DLC,等1.3!已经等了四天了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

主题

2240

帖子

2320

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
219
金元
14442
积分
2320
精华
0
注册时间
2008-8-3
发表于 2012-3-17 23:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 炎红邃蓝 于 2012-3-17 23:23 编辑

无线电术语

out

  over在美国的无线电通话中。意思为,“完毕(请回话)”
  当一方通话完毕并且不需要对方答复时,使用out.
  类似的:
  Over:需要对方回应
  Out:结束通话,对方无须回应
  Roger:表示了解对方的话,与“copy”和“收到”同义
  Wilco (读作Will Ko):英文will comply(将会执行)的缩写
  Affirmative:等同于“Yes”
  Negative:等同于“No”
  Wrong/Correction:表示刚才的信息有误
  Message:要求对方笔录
  Wait Out:通话暂停,稍后继续

所以哈克特上将整天和谢帕德的那个out,请重视

回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

112

帖子

117

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
13
金元
1248
积分
117
精华
0
注册时间
2012-2-9
发表于 2012-3-18 01:23 | 显示全部楼层
首先非常感谢汉化组的无私奉献。咱来吹毛求疵一下:作为一名一代以来的ME粉丝,我觉得joker还是直接叫joker感觉更好点,翻译成小丑老是让我想起batman里那老不和谐,呵呵!希望汉化组能满足我这个小小的愿望。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

793

帖子

765

积分

超级玩家

自由派

Rank: 5Rank: 5

贡献度
53
金元
5531
积分
765
精华
0
注册时间
2010-5-2
发表于 2012-3-18 10:19 | 显示全部楼层
这里的come in应该翻译成“快回话”或“请回话”吧

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

20

帖子

87

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
3
金元
747
积分
87
精华
0
注册时间
2010-5-29
发表于 2012-3-18 10:29 | 显示全部楼层
找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???找到普罗仙遗物的任务还有触发那个普罗仙队员的地方怎么全都没有汉化啊???
回复 支持 反对

使用道具 举报

37

主题

814

帖子

771

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
18
金元
6985
积分
771
精华
0
注册时间
2011-8-30
发表于 2012-3-18 11:31 | 显示全部楼层
1.3的汉化放出给个具体时间吧,天天都要来看个7 8次,给个具体时间,哪怕是很晚都可以
这样每天守着很着急啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

133

主题

2051

帖子

1878

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
124
金元
13816
积分
1878
精华
0
注册时间
2010-4-10
发表于 2012-3-18 12:37 | 显示全部楼层
求1.3dlc汉化,每天都看4、5遍啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

1043

帖子

1163

积分

游戏狂人

Mass Husk

Rank: 6Rank: 6

贡献度
65
金元
9026
积分
1163
精华
0
注册时间
2010-3-1
发表于 2012-3-18 12:48 | 显示全部楼层
最后一点在神堡,安德森怎么喊斜坡是儿子呀?应该是孩子吧.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

351

帖子

314

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
2823
积分
314
精华
0
注册时间
2011-9-3
发表于 2012-3-18 12:57 | 显示全部楼层
在神堡元环区与米兰达见面时有一句话是“我和我的妻子” 米兰达是女的……
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

351

帖子

314

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
2823
积分
314
精华
0
注册时间
2011-9-3
发表于 2012-3-18 12:59 | 显示全部楼层
在神堡元环区与米兰达见面时 的 "NO , they can't (是THEY 还是 IT 我忘了)" 应该是“是的,他们不能” 反义疑问句……
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

273

帖子

340

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3402
积分
340
精华
0
注册时间
2008-8-19
发表于 2012-3-18 13:22 | 显示全部楼层
有关于普洛仙的任务和剧情都没汉化..实在很想知道说了些什么
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

538

帖子

564

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
37
金元
4159
积分
564
精华
0
注册时间
2008-6-25
发表于 2012-3-18 14:00 | 显示全部楼层
在伊甸主星找回普洛仙人遗产任务,对话没有汉化,不知道怎么截图,所有没有图片。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1353

帖子

1331

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
16
金元
12672
积分
1331
精华
0
注册时间
2003-12-5
发表于 2012-3-18 14:48 | 显示全部楼层
dddddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

351

帖子

314

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
2823
积分
314
精华
0
注册时间
2011-9-3
发表于 2012-3-18 16:52 | 显示全部楼层
OVER HERE 翻译成这边
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

12

帖子

7

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
671
积分
7
精华
0
注册时间
2010-12-13
发表于 2012-3-18 17:11 | 显示全部楼层
伊甸主星任务进入在飞船上的对话没翻译。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

351

帖子

314

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
2823
积分
314
精华
0
注册时间
2011-9-3
发表于 2012-3-18 19:15 | 显示全部楼层
最后一关与古朗德的谈话中“A连队”应该是“啊拉拉(那个名忘了反正就是在ME3第一次见到他的时候他所在的连队名称)”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-4-18 09:48 , Processed in 0.151575 second(s), 45 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表