3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9590|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[分享] 关于1.6.3 汉化的问题.

[复制链接]

1

主题

109

帖子

119

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
-1
金元
1227
积分
119
精华
0
注册时间
2011-4-3
跳转到指定楼层
主题
发表于 2017-4-15 18:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 4838911 于 2017-4-15 18:52 编辑

首先声明,此贴并没有解决1.6.3的汉化问题.

交代下背景:
   今天周末闲来无事.下了此游戏准备玩一下. 下的是1.6.3 英文的.我记得以前的玩的有中文.
下汉化补丁.3dm的直接导致游戏起动不了. 蒹葭的可以启动.但过了启动画面就黑屏.
于是尝试自己动手汉化.
  思路:
  看游戏有多语言可以选择,肯定有语言配置相关的文件和资源文件,果然在locale文件下找到语言配置的文件.一看打开xml 大喜.这他妈汉化多简单了.(结果证明自己太年轻了).
马上拷贝一份英文的 逐行开改.改好一部分保存启动.一切正常.但是改了中文的地方确没有显示.
马上问度娘. 期间下了n 多软件.不断尝试.终于搞清楚了.大致要修改的几个地方.毕竟没做过游戏.也没汉化过游戏.在这里把我折腾了一下午的的东西分享出来.如果有人(和我一样的小白想汉化的)愿意继续
汉化也不至于在踩这些坑

游戏汉化 两个主要的东西,一个是(中英对照)配置文件,一个是字库 这些都因游戏不同而不同
我说说这个游戏这两个文件的位置
首先最简单的就是配置文件在 Cities in Motion 2\CIM2_Data\Data 这个下面
strings_en.xml 这个是英文的
打开 前几行是这样的
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ArrayOfLocaleData xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" export-date="" export-user="">
   <LocaleData>
      <m_id>ID_LANGUAGE</m_id>
      <m_text>English</m_text>
   </LocaleData>
   <LocaleData>
      <m_id>ID_LANGUAGE_ISO-639-1</m_id>
      <m_text>en</m_text>
   </LocaleData>

使用的是ISO-639-1的编码 简体中文的代码就是cn
复制这个文件 文件名改为strings_cn.xml
打开修改
en 改成cn
修改里面 <m_text> 标签的内容即可
然后从这行开始改
<LocaleData>
      <m_id>GUI_pausemenu-savegame</m_id>
      <m_text>Save...</m_text>
   </LocaleData>
   <LocaleData>
      <m_id>GUI_pausemenu-loadgame</m_id>
      <m_text>Load...</m_text>
   </LocaleData>
   <LocaleData>
      <m_id>GUI_pausemenu-settings</m_id>
      <m_text>Settings</m_text>
   </LocaleData>
   <LocaleData>
      <m_id>GUI_pausemenu-quittomenu</m_id>
      <m_text>Quit to Menu</m_text>
   </LocaleData>
这么改一看就知道了.
我也没去校验 老版的翻译和新版是否匹配.我会把两个文件都传上来.


接下来就是大头了.字库在
\Cities in Motion 2\CIM2_Data 下 的 sharedassets1.assets 文件中.
这个文件不好搞.我就是搞死在这里. 需要专门的工具将资源提取出来在重新打包回去.
字库就是一个这个包里面一个叫 Atlas的文件
我看了一下.1.63 版的和以前版本的字库位置有调整.所以导致 使用其他版本汉化不能运行游戏.必须使用新版的改

使用图片格式存的字库.这里我实在是不会弄了.这里修改了肯定还有对应读取字符偏移代码的地方.确实不懂这些了.也就弄不下去了.
我找工具以图片格式导出来里字库图片(不能直接上传图片 以附件形式讲文件传上来.)


也没能汉化成功 ,大家就当图个乐.

经过今天的折腾.也明白了汉化的不易.非常感谢那些无私的汉化组的成员谢谢.


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

2

主题

408

帖子

1775

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
0
金元
17747
积分
1775
精华
0
注册时间
2012-9-8
舒服的沙发
发表于 2017-4-22 16:56 | 只看该作者
支持楼主!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

137

帖子

205

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
2054
积分
205
精华
0
注册时间
2012-6-8
硬硬的板凳
发表于 2017-5-11 11:59 | 只看该作者
你辛苦了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

755

主题

4088

帖子

4万

积分

版主

QQ群:639890008 有问题尽量私信 回帖不一定看的到

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
389
金元
415142
积分
43070
精华
0
注册时间
2016-3-5

圣杯阿尔托利亚·潘德拉贡玛丽·安托瓦尼特

QQ
冰凉的地板
发表于 2017-5-28 22:25 | 只看该作者
支持         
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

65

帖子

81

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
1409
积分
81
精华
0
注册时间
2015-5-3
5#
发表于 2017-6-21 22:19 | 只看该作者
到现在还有人在弄汉化啊。。。真爱啊!汉化组真的不容易。
回复 支持 反对

使用道具 举报

46

主题

814

帖子

790

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
32
金元
6618
积分
790
精华
0
注册时间
2011-12-16
6#
发表于 2017-7-6 20:39 | 只看该作者
还是没有吗?好期待啊啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

512

帖子

487

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
16
金元
4226
积分
487
精华
0
注册时间
2010-11-24
7#
发表于 2017-7-24 15:15 | 只看该作者
加油支持你啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

387

帖子

473

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
4687
积分
473
精华
0
注册时间
2015-2-21
8#
发表于 2018-4-28 18:23 | 只看该作者
你辛苦了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6

帖子

6

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
60
积分
6
精华
0
注册时间
2018-10-27
9#
发表于 2018-10-27 23:05 | 只看该作者
谢谢楼主的奉献
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

54

帖子

121

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
1
金元
1172
积分
121
精华
0
注册时间
2008-12-14
10#
发表于 2019-6-24 22:37 | 只看该作者
感谢lz,新版本没有汉化一直没玩过
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-4-25 13:23 , Processed in 0.172059 second(s), 25 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表