3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 、setsuna、
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 3DM汉化组《二之国2:幽灵国度》汉化反馈贴 负责人:setsunaさん

  [复制链接]

13

主题

600

帖子

663

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
1
金元
6589
积分
663
精华
0
注册时间
2013-3-20
61#
发表于 2018-4-2 13:24 | 只看该作者
感谢汉化组 ,辛苦啦!




刀和剑都反了。。。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

410

帖子

386

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
6
金元
3616
积分
386
精华
0
注册时间
2009-2-18
62#
发表于 2018-4-2 13:39 | 只看该作者
第四章标题

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

410

帖子

386

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
6
金元
3616
积分
386
精华
0
注册时间
2009-2-18
63#
发表于 2018-4-2 13:54 | 只看该作者
面包的汉化

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

410

帖子

386

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
6
金元
3616
积分
386
精华
0
注册时间
2009-2-18
64#
发表于 2018-4-2 13:56 | 只看该作者
跟玛莎说话时,玛莎打招呼的话有点怪怪的

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

2076

帖子

3098

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
178
金元
23855
积分
3098
精华
0
注册时间
2011-10-2

足球

65#
发表于 2018-4-2 14:13 | 只看该作者
资瓷 资瓷·····
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

406

帖子

534

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
7
金元
5056
积分
534
精华
0
注册时间
2012-7-5
66#
发表于 2018-4-2 14:22 | 只看该作者
第三章标题还是英文
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

1120

帖子

1318

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
77
金元
10097
积分
1318
精华
0
注册时间
2008-10-11
67#
发表于 2018-4-2 14:51 | 只看该作者
bug反馈:海之国去漩涡处任务,在码头上船时的对话会卡住,切回英文版可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

26

主题

1640

帖子

5775

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
74
金元
54788
积分
5775
精华
0
注册时间
2017-3-10
68#
发表于 2018-4-2 15:39 | 只看该作者
谢谢汉化组。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

259

帖子

322

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3216
积分
322
精华
0
注册时间
2013-6-12
69#
发表于 2018-4-2 16:28 | 只看该作者
仔细玩了半天2.0汉化补丁,疏漏还是蛮多的,所有的数量词都很奇怪,比如一团绵羊棉,会变成“团绵羊棉”这样量词前面缺少数字1的不胜枚举,特别多。地图上捡到的东西有量词存在的,都会缺少。还有获得一件XXX会错写成一些XXX。下面这几张截图是发生在离开图书馆,商议结盟的这段剧情。金爪错写成金瓜的,至少3次,还有evan的那个“外卖”?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

523

帖子

592

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
23
金元
4997
积分
592
精华
0
注册时间
2008-9-29
70#
发表于 2018-4-2 16:48 | 只看该作者
我觉得这个肯定不是钉子

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

263

帖子

334

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3341
积分
334
精华
0
注册时间
2016-8-6
71#
发表于 2018-4-2 17:05 | 只看该作者
qqliudl 发表于 2018-4-2 14:51
bug反馈:海之国去漩涡处任务,在码头上船时的对话会卡住,切回英文版可以 ...


这里也卡住沒有选項
要切回英文才可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

410

帖子

386

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
6
金元
3616
积分
386
精华
0
注册时间
2009-2-18
72#
发表于 2018-4-2 17:15 | 只看该作者
人名博地错了

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

73#
 楼主| 发表于 2018-4-2 17:47 | 只看该作者
StrollerRalphy 发表于 2018-4-1 18:38
目前发现v2.0汉化需要修正的一些小问题:

漏翻:

感谢反馈,飞龙被翻成艾文的问题,是某位组员在翻译的过程中,查错了名词,导致把ワイバーン 全部翻成了艾文,我会尽快改正过来的。
关于句子不通顺的地方,如果方便的话,可以加群,找我单独反馈,我会尽快就改正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

74#
 楼主| 发表于 2018-4-2 17:48 | 只看该作者

名词单位奇怪的问题,会尽量在下一版补丁中修正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

75#
 楼主| 发表于 2018-4-2 17:49 | 只看该作者
sengral 发表于 2018-4-2 13:56
跟玛莎说话时,玛莎打招呼的话有点怪怪的

完全是翻译的口胡 我去修正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

76#
 楼主| 发表于 2018-4-2 17:52 | 只看该作者
single-moon 发表于 2018-4-2 16:28
仔细玩了半天2.0汉化补丁,疏漏还是蛮多的,所有的数量词都很奇怪,比如一团绵羊棉,会变成“团绵羊棉”这 ...

感谢反馈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

77#
 楼主| 发表于 2018-4-2 17:54 | 只看该作者

感谢反馈
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

78#
 楼主| 发表于 2018-4-2 18:00 | 只看该作者

感谢反馈
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

874

帖子

829

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
8
金元
7973
积分
829
精华
0
注册时间
2009-11-12
79#
发表于 2018-4-2 18:07 | 只看该作者
第二章 开始画面 还是英文
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

80#
 楼主| 发表于 2018-4-2 18:09 | 只看该作者
single-moon 发表于 2018-4-1 23:45
目前找到这些比较明显的,有的时候在地图上捡到的小东西的翻译和物品也有一点瑕疵。有个叫小颗蛋的,地图上 ...

感谢反馈,技能描述我会再去调整翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

81#
 楼主| 发表于 2018-4-2 18:10 | 只看该作者
chinve 发表于 2018-4-2 02:37
水都上船跟水手对话时卡死。。

感谢反馈,下版本会修复!
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

82#
 楼主| 发表于 2018-4-2 18:12 | 只看该作者
闪光の尽头 发表于 2018-4-2 10:20
第四章图书馆里有个NPC,这一看就是个女性吧。难不成是女装大佬?

哈哈哈哈,看文本 的确说的是小哥。
可能ta真是个女装大佬
我去稍微改改文本

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

83#
 楼主| 发表于 2018-4-2 18:15 | 只看该作者
★〞Gzr﹏ 发表于 2018-4-2 01:01
zing槽未滿?應該是 一直讓zing槽蓄滿 吧?
(看意思應該是這樣子)

感谢反馈,的确是翻译错了,文本已经改正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

1357

帖子

5706

积分

超级版主

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22

贡献度
703
金元
28740
积分
5706
精华
2
注册时间
2015-4-3

旧版萌之委员会''永久''黑雪姬

84#
 楼主| 发表于 2018-4-2 18:27 | 只看该作者
guanruikkk 发表于 2018-4-2 00:28
支线任务大部分没有翻译

辛苦,再次谢谢你们!!

能麻烦给下截图么?我方便查
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

283

帖子

390

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
3859
积分
390
精华
0
注册时间
2011-1-22
85#
发表于 2018-4-2 20:36 | 只看该作者
请速度制作日文版的汉化补丁,英文版的操作不舒服啊,还有语音
回复 支持 反对

使用道具 举报

1571

主题

1万

帖子

10万

积分

游戏之神

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

贡献度
636
金元
1053950
积分
107939
精华
0
注册时间
2015-10-1

孙悟空SSGSS人造人21号美杜莎伊莉雅斯菲尔

86#
发表于 2018-4-2 20:57 | 只看该作者
jeleklu 发表于 2018-4-2 20:36
请速度制作日文版的汉化补丁,英文版的操作不舒服啊,还有语音

這邊是回報漢化BUG的地方 請不要發表無關的言論
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

561

帖子

670

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
0
金元
6697
积分
670
精华
0
注册时间
2011-8-30
87#
发表于 2018-4-2 21:41 | 只看该作者
第二章标题还是英文的
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

483

帖子

509

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
4972
积分
509
精华
0
注册时间
2012-7-14
88#
发表于 2018-4-2 21:43 | 只看该作者
您好,首先感谢汉化组。
其他人都说的差不多了,我提一下关于剧情中的语境问题。在前往空贼基地跟空贼老大对话的时候感觉语境不太对,老大说“这就是你的道吗”之后艾文回答的是“好”
感觉翻译成“嗯”比较符合前句的疑问,另外还有救回莎缇之后莎缇问“你们要去玉神冢?” 艾文回答的也是“好”,同样是翻译成“嗯”比较符合语境。

小小问题改不改都无伤大雅,再次感谢汉化组。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

418

帖子

493

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
4926
积分
493
精华
0
注册时间
2015-5-29
89#
发表于 2018-4-2 22:45 | 只看该作者
话说字体能不能还原一下。。这个字体实在不太喜欢
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

410

帖子

386

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
6
金元
3616
积分
386
精华
0
注册时间
2009-2-18
90#
发表于 2018-4-2 22:47 | 只看该作者
安卡这里说船还要调整,那么应该是要前往水之都还要稍等才对吧

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-4-25 17:50 , Processed in 0.173911 second(s), 45 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表