3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6744|回复: 19

[讨论] 60级桐人打死枪好像容易死

[复制链接]

198

主题

524

帖子

319

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
3071
积分
319
精华
0
注册时间
2015-3-14
发表于 2018-4-13 16:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 孙悟 于 2018-5-7 18:22 编辑

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复

使用道具 举报

551

主题

8万

帖子

32万

积分

管理员

Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24

贡献度
5964
金元
2991512
积分
323087
精华
8
注册时间
2003-12-31

倾听一世忧伤

发表于 2018-4-13 16:39 | 显示全部楼层
这个问题你只能和游戏制作组说说试试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

198

主题

524

帖子

319

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
3071
积分
319
精华
0
注册时间
2015-3-14
 楼主| 发表于 2018-4-13 16:43 | 显示全部楼层
倾听一世忧伤 发表于 2018-4-13 16:39
这个问题你只能和游戏制作组说说试试。

汉化组问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

358

主题

4179

帖子

3万

积分

游戏天王

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
2255
金元
257608
积分
34781
精华
0
注册时间
2009-12-20

龙年勋章3DM小黄鸡3DMAPP专属

发表于 2018-4-13 16:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 diablo2x 于 2018-4-13 16:49 编辑

因為台版SINON翻詩音,SINO才是詩乃
所有正體中文的部分都是跟台版官方翻譯的...
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

172

帖子

400

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
3879
积分
400
精华
0
注册时间
2015-4-7
发表于 2018-4-13 16:54 | 显示全部楼层
我怎記得應該是因為他的原名叫 朝田'詩乃" 遊戲ID是"詩音" 這樣才對吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

2108

帖子

2997

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
1
金元
29929
积分
2997
精华
0
注册时间
2017-5-8
发表于 2018-4-13 17:16 | 显示全部楼层
你在潜意识催眠自己就好了....



回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

819

帖子

831

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
6
金元
8070
积分
831
精华
0
注册时间
2012-8-3
发表于 2018-4-13 19:59 | 显示全部楼层
太扯了吧,她游戏里面就叫诗音啊,和诗乃读音相近但不一样的。这作有一段小剧情 她跟那个一直粘着她的恶心男说游戏里不要叫她真名 会暴露隐私什么的
回复 支持 反对

使用道具 举报

282

主题

3639

帖子

4008

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
270
金元
29282
积分
4008
精华
0
注册时间
2007-2-6
发表于 2018-4-13 20:01 | 显示全部楼层
官方制作组翻译的,你去找官方。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

311

主题

9248

帖子

2万

积分

骨灰玩家

装逼如风,常伴吾身

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

贡献度
505
金元
209617
积分
22982
精华
0
注册时间
2011-12-10

小罗~3DMAPP专属

发表于 2018-4-13 20:25 | 显示全部楼层
不是很懂在这发帖说这个问题的
回复 支持 反对

使用道具 举报

115

主题

3651

帖子

7412

积分

游戏精英

专业抱大腿

Rank: 8Rank: 8

贡献度
91
金元
70477
积分
7412
精华
0
注册时间
2012-4-10
发表于 2018-4-13 20:37 | 显示全部楼层
真名是朝田诗乃,asada shino 这个毫无疑义
游戏里叫シノン(sinon),罗马音为shinon,个人认为翻译成诗乃或诗音都不太准确。诗乃的罗马音是shino上面已经列出,诗音的读法一般为shion,两者和シノン都有一些微妙的区别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

3759

帖子

4191

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
223
金元
32989
积分
4191
精华
0
注册时间
2007-12-3
发表于 2018-4-13 23:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 laohanquan 于 2018-4-13 23:13 编辑

其实5楼说的对,诗乃是现实名,诗音是游戏名,,动漫第3集,开头现实世界说的就是诗乃
回复 支持 反对

使用道具 举报

54

主题

2484

帖子

3463

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
125
金元
29627
积分
3463
精华
0
注册时间
2009-7-23
发表于 2018-4-13 23:08 | 显示全部楼层
官方翻译,人家说你的诗乃才是错的
改是不可能的啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

417

主题

3188

帖子

3715

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
145
金元
31345
积分
3715
精华
0
注册时间
2003-12-2
发表于 2018-4-14 00:14 | 显示全部楼层
56674080h 发表于 2018-4-13 20:37
真名是朝田诗乃,asada shino 这个毫无疑义
游戏里叫シノン(sinon),罗马音为shinon,个人认为翻译成诗乃 ...

不懂日文不会有你这种想法 , 翻译成诗浓太难看 , 不如诗音美观又好听

回复 支持 反对

使用道具 举报

115

主题

3651

帖子

7412

积分

游戏精英

专业抱大腿

Rank: 8Rank: 8

贡献度
91
金元
70477
积分
7412
精华
0
注册时间
2012-4-10
发表于 2018-4-14 01:04 | 显示全部楼层
computer02 发表于 2018-4-14 00:14
不懂日文不会有你这种想法 , 翻译成诗浓太难看 , 不如诗音美观又好听

其实我也没系统学过日语,至今连50音都背不出,靠经验瞎掰的
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

172

帖子

400

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
3879
积分
400
精华
0
注册时间
2015-4-7
发表于 2018-4-14 01:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 angel402022 于 2018-4-14 01:24 编辑

維基百科 上說  ""遊戲中的名字「シノン」,香港動畫版及電影版翻譯作「詩楠」,台灣角川小說與日本萬代南夢宮手機遊戲「刀劍神域-記憶重組」均譯成「詩乃」,台灣版動畫遊戲角色翻譯與遊戲繁體中文版譯為「詩音」""  所以實際上只是不同地區 翻譯不同而已 沒啥需要緊張的  而且去察看刀劍神域 劇場版的中文官網上面他也是寫 (遊戲ID/真實姓名)為 詩音/朝田詩乃 所以這就應該算是官方認定了 遊戲ID為 詩音
回复 支持 反对

使用道具 举报

148

主题

1191

帖子

1172

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
4
金元
11558
积分
1172
精华
0
注册时间
2011-12-17
发表于 2018-4-14 13:25 | 显示全部楼层
林诗音这名字多美
回复 支持 0 反对 2

使用道具 举报

46

主题

2821

帖子

3044

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
31
金元
29204
积分
3044
精华
0
注册时间
2012-7-12
发表于 2018-4-15 02:15 | 显示全部楼层
这个问题你只能和游戏制作组说说试试。毕竟只是翻译不同,不要计较那么多啊,因为你和我们说有个屁用啊,我们要不是制作组
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

1050

帖子

1016

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
13
金元
9637
积分
1016
精华
0
注册时间
2009-7-12
发表于 2018-5-3 15:57 | 显示全部楼层
你没玩桐人模式?
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

194

帖子

245

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
2450
积分
245
精华
0
注册时间
2017-3-11
发表于 2018-5-4 20:27 | 显示全部楼层
这个问题就跟为什么桐谷和人要翻译成桐人一个道理,还有就是为什么结城明日奈要翻译成亚丝娜一个道理,一个是游戏id一个是现实名字,别有事找事
回复 支持 反对

使用道具 举报

30

主题

357

帖子

429

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
4291
积分
429
精华
0
注册时间
2015-4-8
发表于 2018-5-7 18:17 来自手机 | 显示全部楼层
你傻傻的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-4-20 09:45 , Processed in 0.178470 second(s), 35 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表