3DMGAME论坛's Archiver
论坛
›
《使命召唤19》简中翻译出现“我真的会谢”等网络热梗,如何看待?
› 这种翻译就别了,现在的中文外包工作室太搞笑了。看看旷野之息的翻译,诗句都翻译的贼好又有诗意,对马岛俳句,这才是好的游戏翻译。
86337515
发表于 2022-10-24 09:56
这种翻译就别了,现在的中文外包工作室太搞笑了。看看旷野之息的翻译,诗句都翻译的贼好又有诗意,对马岛俳句,这才是好的游戏翻译。
翻译出问题已经不是一次两次了,这些厂家应该更换更标准的中文外包工作室了
吴小盼
发表于 2026-3-18 02:00
那就要问翻译游戏的工作人员了,既然是翻译,想说什么,想写什么不行?游戏人物说,特朗普被我干掉了,都行!{:3_117:}
页:
[1]
查看完整版本:
这种翻译就别了,现在的中文外包工作室太搞笑了。看看旷野之息的翻译,诗句都翻译的贼好又有诗意,对马岛俳句,这才是好的游戏翻译。