3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

作者 回复/查看 最后发表
全局置顶 隐藏置顶帖 预览 【3DM游戏】《代号南乡子》测试资格限量发放! attach_img 3DMGAME 2024-4-19 12:00 32906 kuanglangxin 2024-4-20 01:52
全局置顶 隐藏置顶帖 预览 《风灵月影》修改器工具2024年3月29日更新v2.00.0.36版本 attach_img  ...23456..475 风灵月影 2020-5-20 19:58 1423515198505 ★§)ㄣ詤_訁ゞ 2024-4-19 21:24
全局置顶 隐藏置顶帖 预览 3DMGAME——2024年热门单机游戏下载及汉化发布总索引[2024年3月26日更新游戏《南方公园:下雪天!》 4月18日更新汉化《新星大奖赛》]  ...234 星云散落 2024-1-1 07:28 11834141242 慕容春光 2024-4-18 23:38
全局置顶 隐藏置顶帖 预览 3DMGAME——参与《重生边缘》steam好评活动,即有机会赢取破冰人手柄!  ...23456 3DMGAME 2024-1-25 10:53 1528247472 hxzzyj 2024-4-18 18:42
全局置顶 隐藏置顶帖 预览 3DM游戏全新版本重磅上线!内容更多更精彩 attach_img  ...2 3DM游戏 2024-3-13 16:34 405771323 hxzzyj 2024-4-18 18:40
全局置顶 隐藏置顶帖 3DM论坛【申请3DM论坛相关用户组】专帖 - [阅读权限 25]attachment  ...234 倾听一世忧伤 2022-10-14 05:44 110916424 feirnova 2024-4-14 15:40
隐藏置顶帖 预览 3DM 全论坛版区 管理规章版规 3DM版务 2023-5-8 20:22 0138010 3DM版务 2023-5-8 20:22
  版块主题   
预览 [讨论] 居然还有吐槽这款游戏的 我来了 ! attach_img agree 光格尔 2022-8-8 22:13 1608 ZZZZZMoon 2022-9-7 18:20
预览 [公告] 《异度神剑3》简中翻译在网上引发争议 玩家绷不住了 挽歌炊烟丶 2022-8-4 09:29 224100 helps 2022-9-3 02:29
预览 [讨论] 这翻译绝了 jqq356az 2022-8-19 13:19 0299 jqq356az 2022-8-19 13:19
预览 [讨论] 谦逊的人是不是就不会挨骂? 3dm_17433279 2022-8-10 10:32 0219 3dm_17433279 2022-8-10 10:32
预览 [渣翻译,错太多!] 感觉就是按喜好来翻译的! agree xiwang009 2022-8-5 10:34 2452 tuhungyuan 2022-8-9 15:14
预览 [神翻译,很流畅!] 这就是你们跳着脚喊接地气神翻译带来的后果,这帮人祸害完电影就来祸害游戏了 agree 453957017 2022-8-5 15:11 2590 tuhungyuan 2022-8-9 15:06
预览 [渣翻译,错太多!] 黄金的魔术师?我也不喜欢你这个昵称,所以... agree linuxe 2022-8-5 19:02 3584 tuhungyuan 2022-8-9 15:03
预览 [渣翻译,错太多!] 接地气不是接地府 agree w6085975 2022-8-9 02:28 0301 w6085975 2022-8-9 02:28
预览 [讨论] 还记得3DM还是主机游戏汉化组的时候? agree PING2007 2022-8-8 23:19 0300 PING2007 2022-8-8 23:19
预览 [讨论] 其实这话大家都懂,也完全代表很多人的想法,但这话是能直说的吗? agree lisi930 2022-8-7 22:12 0416 lisi930 2022-8-7 22:12
预览 [讨论] 关于“职业素养”的意思,他想要表达的是他的翻译工作不需要对玩家负责,而是对↑级领岛负责。玩家的重要吗?给你玩还不懂得感恩挑三拣四的。 agree 梅兹 2022-8-6 23:52 2485 newtype2001 2022-8-7 09:45
辩论 预览 [讨论] 今日辩论贴:游戏里文本翻译质量会不会让您重视?  ...2345 挽歌炊烟丶 2022-8-4 09:50 1301628 阿斯拉冲过终点 2022-8-6 22:05
预览 [渣翻译,错太多!] 不能仅凭喜好而套用到工作上 agree 是小张先生 2022-8-6 20:06 0362 张导 2022-8-6 20:06
预览 [讨论] 不能把自己的喜恶带到工作中 这是基本的职业修养吧 agree czt1994 2022-8-6 15:04 0381 czt1994 2022-8-6 15:04
预览 [渣翻译,错太多!] 这是态度问题 agree 空帳號 2022-8-6 01:58 0416 空帳號 2022-8-6 01:58
预览 [渣翻译,错太多!] 作为一个拿钱办事的组织,这样很不好 agree singo521 2022-8-5 22:46 0417 singo521 2022-8-5 22:46
预览 [渣翻译,错太多!] 官方翻译漏洞百出就好笑 agree 炎黄一夫 2022-8-5 07:51 1562 2090 2022-8-5 20:21
预览 [神翻译,很流畅!] 已经很不错了!!!!!!!!!!特别是一些游戏背景名词!!!!!!! agree leexuutaoao 2022-8-5 15:38 0450 leexuutaoao 2022-8-5 15:38
预览 [讨论] 不重视吧,感觉像是有翻译就行,翻译的好好不好那就是水平问题了 agree 挥墨丶谱一曲铁 2022-8-5 14:25 1441 453957017 2022-8-5 15:24
预览 [神翻译,很流畅!] 没玩过不知道了!!!! agree qdm_33882159 2022-8-5 14:43 0386 qdm_33882159 2022-8-5 14:43
预览 [渣翻译,错太多!] 确实在语感和语境上差强人意。。 agree dmit 2022-8-4 13:29 3481 tilulu 2022-8-5 13:28
预览 [渣翻译,错太多!] 这个翻译水平,完全就是不达标 agree ppleep 2022-8-4 10:30 1571 ylx19951102 2022-8-5 12:21
预览 [渣翻译,错太多!] 没职业精神,不行,尤其他说出的话,会让一大堆会点日语的人产生“我上我也行”的感觉,总的来说会拉低行业下限。 agree HZW726 2022-8-4 16:36 1447 ylx19951102 2022-8-5 12:20
预览 [渣翻译,错太多!] 都2022年了,竟然还有制作组不在意中国游戏市场。。。没能力就请个汉化组来做 agree amazingjb08 2022-8-5 09:39 1499 ylx19951102 2022-8-5 12:19
预览 [渣翻译,错太多!] 对比后发现,确实翻译的太渣。。咋说呢,没有信达雅的感觉。 agree 天空之上de青鸟 2022-8-5 07:05 0427 天空之上de青鸟 2022-8-5 07:05
预览 [渣翻译,错太多!] 翻译看个人喜好 agree 加特技 2022-8-5 04:23 0453 加特技 2022-8-5 04:23
预览 [渣翻译,错太多!] 又不是国产游戏 为啥选简中 agree shao2319531 2022-8-4 21:43 2542 martinxie1 2022-8-5 03:02
预览 [渣翻译,错太多!] 对待这个工作的态度就是玩票 agree MKQ 2022-8-5 01:01 0442 MKQ 2022-8-5 01:01
预览 [渣翻译,错太多!] 不知道为什么,简体翻译都是机翻,不行就请个汉化组吧 agree nikeshox 2022-8-4 22:31 0456 nikeshox 2022-8-4 22:31
预览 [讨论] 翻译不专业,异度系列不该有此类网络用语 agree zlbb00 2022-8-4 22:28 0434 zlbb00 2022-8-4 22:28
预览 [神翻译,很流畅!] 不是专业人士翻译的,能看懂就行了~ agree xinna201 2022-8-4 17:54 3553 五月十八 2022-8-4 21:41
预览 [渣翻译,错太多!] 不是本土资深玩家没办法翻译出精髓 agree taphp 2022-8-4 19:11 0364 taphp 2022-8-4 19:11
预览 [渣翻译,错太多!] 这个翻译把“信,达,雅”整成了“雅,达,信” agree 幸福滴嘟嘟 2022-8-4 17:04 1537 Azazel666 2022-8-4 18:48
预览 [讨论] 別把個人喜好套用到工作上 agree diablo2x 2022-8-4 17:40 0432 diablo2x 2022-8-4 17:40
预览 [讨论] 觉得网络用语还是尽量少用一点,因为网路用语可能短时间就不流行了 agree liaotatsu 2022-8-4 16:01 0436 liaotatsu 2022-8-4 16:01
预览 [讨论] 事实证明工作和个人喜好最好还是区分开点... agree ZC哇低洼低洼 2022-8-4 14:36 0471 ZC哇低洼低洼 2022-8-4 14:36
预览 [讨论] 感觉繁体翻译正常一些 agree Niko13 2022-8-4 13:54 0428 Niko13 2022-8-4 13:54
预览 [讨论] 还行吧。。都是网络用语 agree 久久 2022-8-4 12:09 0389 久久 2022-8-4 12:09
预览 [讨论] 3DM 有沒有寫信參加 agree Azazel666 2022-8-4 11:48 0403 Azazel666 2022-8-4 11:48
预览 [渣翻译,错太多!] 不是专业翻译人员,浅论一下 agree s465954465 2022-8-4 10:53 0479 s465954465 2022-8-4 10:53

快速发帖

还可输入 200 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-4-20 07:23 , Processed in 0.103723 second(s), 7 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部 返回版块