3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: mousecaptain
打印 上一主题 下一主题

[分享] 忙了半晚上,游戏物品,界面,技能天赋汉化成功!(更新台湾论坛的繁体介面汉化补丁,完成度32%)

[复制链接]

16

主题

801

帖子

861

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
43
金元
6892
积分
861
精华
0
注册时间
2008-6-23
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2009-11-22 04:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
警告:因为台湾论坛的汉化补丁并不是内核汉化,而且完成度并不是太高,所以使用之后可能会导致游戏卡顿,或者其他的一些BUG,发出来的初衷只是让大家先体验一下,请各位童鞋慎重使用
咳,游戏玩了有三遍,晚上无聊,在逛台湾论坛的时候偶然发现游戏的物品,界面,任务提示等都可以汉化了,而且方法很简单,手痒痒自己随便汉化了一下,果然可以!啥都不说,上图!(PS:完成度不足2%,听说台湾论坛那边估计完成都有40%了……)[em01]










------------分割线-------------------------------------------------------------------
大概看了一下,文本有2M的样子,注意,其中不包含剧情和对话,只有游戏物品,界面和任务提示。感兴趣的童鞋可以去台湾的论坛看看,自己也可以汉化玩玩
台湾论坛传送门:http://www.pcfit.idv.tw/nwn2/index.php?option=com_fireboard&func=view&id=2377&catid=70#2377
(估计要翻墙软件方可浏览)
折腾了半晚,又累又困,才知道汉化组的同志们是多么的辛苦!在这里全体汉化组的同志致敬!
(去睡觉了……其他的明天起床再说吧)
---------------------------------------------------------------------------------------
想自己汉化编辑的看以下步骤

首先下载两个小工具
1.字体乱码修正——有效修正游戏中繁体字乱码
下载地址:http://www.rayfile.com/files/f9b15f73-d719-11de-a5a1-0014221b798a/
2.游戏内文字解包工具——可以把游戏目录Xragon Agepackagescoredatatalktables下的core_en-us.tlk解包为TXT文件
下载地址:http://www.rayfile.com/files/1557bf73-d71b-11de-b744-0014221b798a/

具体操作步骤
1.将下载字体乱码修正补丁fonts_en-us.gfx放到游戏目录Xragon Agepackagescoreoverride下,没override目录的请自行创建

2.将下载的解包工具放到任意目录,建议为其建立独立文件夹,并把游戏目录Xragon Agepackagescoredatatalktables下的core_en-us.tlk复制到刚才放解包工具的目录中去,请备份自己的core_en-us.tlk文件

3.注意:解包工具是无法在WINDOWS中双击运行的,必须在DOS窗口中输入相应命令才可以解包.
  在DOS窗口中进入解包工具的那个目录,如果要解开tlk, 指令是  
  dao_tlkeditor -e core_en-us.tlk(tlk档案) core_en-us.txt(要产生的txt档名)
  若要把txt包回tlk, 則是
  dao_tlkeditor -i core_en-us.txt core_en-us.tlk

4.现在可以你就可以对解包出来的core_en-us.txt文件进行编辑了,里面包含了游戏中的物品名称,界面,任务提示等文字,你可以将其编辑为相应中文,然后把TXT文件打包回TLK,并把这个TLK文件覆盖到游戏目录Xragon Agepackagescoredatatalktables下,切记将原core_en-us.tlk备份!
(注意:编辑TXT文件是不要改动其中的编号,就是大括号内的数字,并且使用繁体输入,简体输入在游戏里也是乱码……)

5.你可以进入游戏观看你汉化的成果啦!
---------------------------------------------------------------------------------------------
多谢22楼朋友提醒,游戏剧情文字包在游戏目录Xragon Agemodulessingle playerdatatalktables下的那个singleplayer_en-us.tlk文件,同理可以用上面的方法进行解包,翻译;但是文本量有9M大……[em60]
-------------------------------------------------------------------------------------

注:字体乱码修正补丁和解包工具都有台湾论坛的大大们提供的,感谢他们~!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
想直接使用台湾论坛繁体汉化补丁的请看下面内容,只翻譯了介面,並未翻譯劇情。汉化完成度32%


刚看到31楼的朋友提醒,台湾论坛那边已经放出了游戏界面,物品,技能汉化补丁,完成度比较高,在这里分享一下
1.界面,物品,技能汉化TLK包
下载:http://www9.zippyshare.com/v/33582243/file.html
2.特殊名詞汉化TLK包
下载:http://www9.zippyshare.com/v/35953738/file.html

多亏82楼的朋友提醒,core_en-us.tlk(游戏界面物品技能文本包),singleplayer_en-us.tlk(特殊名詞文本包)和字体乱码修正补丁这三个东东全部放到 Xocuments and SettingsAdministratorMy DocumentsBioWareDragon Agepackagescoreoverride下即可,省去了很多麻烦。是我疏忽了,抱歉……

乱码修正补丁下载地址请往上↑看
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
感谢台湾论坛大大们的分享!

主要翻譯人員:
YSL,企鵝,XLiu,冷酷,拉奇,賽德史握
感謝協助翻譯人員:
YU騎士, kage, 先知安奎爾, 菸草, §虔誠§, Danath, 銀杏葉, 傑夫人, 蘿莉王, BB,風X牙,雅子
社群網址:http://www.pcfit.idv.tw/nwn2/
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-7 14:38 , Processed in 0.027814 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表