中级玩家
 
- 贡献度
- 35
- 金元
- 1371
- 积分
- 217
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2008-7-12
|
本人依旧是那个孤独的校正润色人员,现再征求一个有些麻烦的翻译
版主看到麻烦高亮两天。
channel名词。
维基百科:
In association football, channels are certain parts of the pitch.
在英式足球中,"channel“是球场的某个部分。
The channels are subjectively described (there is no specific marking of the pitch) as the areas in which wide-playing strikers look for the ball, being a vertical strip extending from the goal-line toward the half-way line close to, but not too near the widest part of the pitch, an area more commonly occupied by a winger.
"channel"是主观描述的(球场上并不存在特定的记号),这个区域通常是边路进攻人员拿球的地方,是一个从底线往中线附近的纵向带子,但并不是特别接近边线,一个通常由边锋占据的地方。
By receiving the ball in the channel, a striker hopes to confuse the opposing defence, as he is between the full-back and centre-back.
在"channel"接球后,射手希望能扰乱对方的防守,因为他位于边后卫和中后卫之间。
现征求大家"channel"和"run channel”的意思。
后者可能是内切,switch channel应该是交叉换位?
PS:要春节了,鸟姐他们也要休息,对于“大罗汉化补丁”,大家稍安勿躁。
润色很累,不过这个游戏的翻译更痛苦,希望大家能在玩游戏的时候想到翻译人员。 |
|