3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 吉猪
打印 上一主题 下一主题

[分享] 汉化花絮(有彩蛋)

[复制链接]

75

主题

1625

帖子

7755

积分

3DMGAME特邀嘉宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
1399
金元
21187
积分
7755
精华
4
注册时间
2008-10-5
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-3-27 19:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
历时近两个月、文字量达90万字的汉化终于完成,自己也有一种如释重负的感觉,感慨良多,写出来与大家分享一下。

1、关键字:逃跑帝、消失帝。在汉化过程中发现,有5、6个人在领取了文本之后,就消声匿迹了,长达一个多月的时间里,再也没有在群里出现过,单独在QQ上联系,也没反应,一声不吭地就跑了。涉及到的文本量竟占整个文本量的3分之2!特别想提一个人,叫啥就不说了,问了他几次,都说快完了、快完了,半个月后也还是快完了,最后人也不见了,做好的也没给我……
“多亏”了这些人,汉化补丁才会拖后半个月发布!
想想这些人,来到群里时说自己英语有几级、自信满满的样子,到头来一个屁也没落下,别说对不起我,对得起广大玩家吗?
这里我也不想把老生常谈的“责任心”展开来讲了,只是想请来参加汉化的人,在领取文本之前,扪心自问:水平在所不论,我有没有毅力完成这一份文本?在枯燥的翻译工作面前,我是做缩头乌龟、还是克服重重困难让广大玩家玩到你汉化的游戏?!


2、不得不提的间谍事件。相信很多人都知道此事。具体经过就不说了。不过随后在论坛发生的事情很有意思,某个喜欢乱吠的专业喷子要我拿出IP、ID来证实,好像我要给此人交代一样;也有个幼稚得连网络和现实都分不清的家伙说我监督失职。拜托,难道我在指望网友来无偿帮忙的同时还要求人家拿着身份证、户口簿来备案?


3、令人欣慰的是汉化过程中正面因素是绝对主流。涌现了很多热情的、高水平的翻译人员。还有个有意思的是,翻译出来的文本中“菊花”、“XXOO”是出现频率很高的字眼。看来“菊花”什么的深入人心啊,哈哈。虽然翻译得既正确又传神,但考虑到照顾一下未成年玩家……忍痛删之。


4、接触这么多文本以来,发现B社的游戏文本最别扭,ME系列就是一个典型(更别提DAO了),因为涉及很多外星种族,所以制作者绞尽脑汁把同一个意思的一句话,变出N句话来,真受不了……
看到论坛上众多玩家在等汉化,对本组的热情支持令人感动,于是经常汉化到凌晨2、3点,有时睡不着,半夜又起来做……其他组员的辛苦也同样不言而喻。感谢大家,感谢汉化组各位成员。希望大家一如继往地支持3DM,支持轩辕汉化组。

5、好了,说了这么多,大家说彩蛋到底在哪里?就是在游戏中可以实现:
Ctrl-F1 : 显示英文
Ctrl-F2 : 显示中文
Ctrl-F3 : 显示 [序号] 中文
欢迎大家DIY中文文本,但要保留制作组信息。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-26 18:51 , Processed in 0.027950 second(s), 17 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表