3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: nuitaric
打印 上一主题 下一主题

[注意] ◆◆◆醒目◆◆◆大家常提到的四个汉化上的问题(如ME1及360的汉化、人名地名)◆◆◆◆◆◆◆◆◆

[复制链接]

0

主题

609

帖子

576

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
34
金元
4397
积分
576
精华
0
注册时间
2003-12-24
QQ
31#
发表于 2010-4-4 12:04 | 只看该作者
说得很有理,强烈支持,而且第二版的汉化感觉已经很不错了。[em61]
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

2681

帖子

3807

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
555
金元
15868
积分
3807
精华
0
注册时间
2007-3-20
32#
 楼主| 发表于 2010-4-4 12:10 | 只看该作者
关于段落间距的建议:
如果行距是根据英文字量来算的话,那么是否可以在每块文本的结尾多换几行空行,这样行距就缩小了?
mingydm 发表于 2010-4-4 12:02:00
理论上似乎也可以……不过欢迎你来汉化组进行这样工作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

主题

1069

帖子

1102

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
102
金元
6939
积分
1102
精华
0
注册时间
2007-12-17
33#
发表于 2010-4-4 12:11 | 只看该作者
1版有的地方文字后方会突兀的出现黑框背景,2版看了下也是一样,不知道是特意加上的还是处理问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

2681

帖子

3807

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
555
金元
15868
积分
3807
精华
0
注册时间
2007-3-20
34#
 楼主| 发表于 2010-4-4 12:13 | 只看该作者
1版有的地方文字后方会突兀的出现黑框背景,2版看了下也是一样,不知道是特意加上的还是处理问题。
幻月 发表于 2010-4-4 12:11:00
原版即有的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

1912

帖子

1968

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
157
金元
13402
积分
1968
精华
0
注册时间
2010-1-11
35#
发表于 2010-4-4 12:13 | 只看该作者
黑框背景也不影响浏览,做为伸手党一员,本人表示影响不大
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

2681

帖子

3807

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
555
金元
15868
积分
3807
精华
0
注册时间
2007-3-20
36#
 楼主| 发表于 2010-4-4 12:14 | 只看该作者
关于段落间距的建议:
如果行距是根据英文字量来算的话,那么是否可以在每块文本的结尾多换几行空行,这样行距就缩小了?
mingydm 发表于 2010-4-4 12:02:00
另外这样极有可能导致游戏中没有顶端对齐。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

530

帖子

460

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
16
金元
3960
积分
460
精华
0
注册时间
2009-8-22
37#
发表于 2010-4-4 12:22 | 只看该作者
严重顶第三条,
第三,人名地名的英文问题。
我等小白多看几个英文单词都会头晕,
那些觉得把人名地名翻译成中文很不爽的,应该去玩英文版,那样才原汁原味。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

1509

帖子

1846

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
248
金元
8536
积分
1846
精华
0
注册时间
2008-2-9
38#
发表于 2010-4-4 12:36 | 只看该作者
顶啊  目前我觉得是翻译得最好的游戏之一了  玩着又流畅  帅呆了 本来JC2玩了一半了 昨晚打好补丁准备看成功没 结果一发不可收拾 决定先玩这个
回复 支持 反对

使用道具 举报

85

主题

1919

帖子

1885

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
181
金元
11607
积分
1885
精华
0
注册时间
2008-8-21
39#
发表于 2010-4-4 12:37 | 只看该作者
第二版汉化感觉已经很完美了,载入快,不掉帧,汉化质量高,已经没有任何要求了,玩过才知道这游戏对话实在是多的要命
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

2681

帖子

3807

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
555
金元
15868
积分
3807
精华
0
注册时间
2007-3-20
40#
 楼主| 发表于 2010-4-4 12:37 | 只看该作者
严重顶第三条,
第三,人名地名的英文问题。
我等小白多看几个英文单词都会头晕,
那些觉得把人名地名翻译成中文很不爽的,应该去玩英文版,那样才原汁原味。
fover2003 发表于 2010-4-4 12:22:00
呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

1222

帖子

991

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
19
金元
9148
积分
991
精华
0
注册时间
2005-12-3
41#
发表于 2010-4-4 12:40 | 只看该作者
平心而论这次的汉化已经很完美了~~再次感谢汉化组的各位大大~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

194

主题

3519

帖子

4159

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
454
金元
23430
积分
4159
精华
0
注册时间
2008-5-3
42#
发表于 2010-4-4 12:41 | 只看该作者
顶一个,第二版真的很满足了,没有任何游戏性的问题,些许翻译上不完美的地方,自己看到了大脑补完即可
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

2681

帖子

3807

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
555
金元
15868
积分
3807
精华
0
注册时间
2007-3-20
43#
 楼主| 发表于 2010-4-4 12:52 | 只看该作者
顶一个,第二版真的很满足了,没有任何游戏性的问题,些许翻译上不完美的地方,自己看到了大脑补完即可
illidan35 发表于 2010-4-4 12:41:00
呵呵,谢谢支持,不过有错误的地方还是希望能够指出来让我们修正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

1262

帖子

1164

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
24
金元
10682
积分
1164
精华
0
注册时间
2005-7-16
44#
发表于 2010-4-4 13:10 | 只看该作者
支持,第二版在用,很不错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

83

帖子

119

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
4
金元
1034
积分
119
精华
0
注册时间
2008-10-26
45#
发表于 2010-4-4 13:16 | 只看该作者
不管怎么说,还是要支持。
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

1174

帖子

1057

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
89
金元
7007
积分
1057
精华
0
注册时间
2008-12-7
46#
发表于 2010-4-4 13:33 | 只看该作者
對翻譯強人膜拜幾把
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

1247

帖子

1198

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
120
金元
7178
积分
1198
精华
0
注册时间
2009-7-9
47#
发表于 2010-4-4 13:49 | 只看该作者
人名地名其实只要统一就好,这一点还是相信汉化组的实力。至于有人对Jacob提出异议,也无需理会。之前还有英语苦手发帖说什么Shepard的读音,都是外行指导内行。
至于错误算不算“严重”也不是错误本身的问题,比如一句话理解错了,这很常见,不能说“严重”。但把防护中的Barrier翻译成“障碍物”可以说是机翻的,这就算“严重”了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

35

主题

4291

帖子

5106

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
663
金元
24536
积分
5106
精华
0
注册时间
2009-10-1
48#
发表于 2010-4-4 14:07 | 只看该作者
顶了~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

213

帖子

312

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
34
金元
1756
积分
312
精华
0
注册时间
2010-3-27
49#
发表于 2010-4-4 14:12 | 只看该作者
理解支持,所以从不因为汉化问题说一些刺耳问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

527

帖子

510

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
43
金元
3379
积分
510
精华
0
注册时间
2008-10-25
50#
发表于 2010-4-4 14:16 | 只看该作者
希望1的汉化早点出啊,喜欢从头开始玩!先谢谢汉化组了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

8718

帖子

5391

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
267
金元
43231
积分
5391
精华
0
注册时间
2008-12-17
51#
发表于 2010-4-4 14:31 | 只看该作者
哥以一个外行人的眼光看觉得很完美~支持汉化组
回复 支持 反对

使用道具 举报

75

主题

3477

帖子

1万

积分

版主

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
3462
金元
28682
积分
16726
精华
1
注册时间
2009-12-15
52#
发表于 2010-4-4 14:33 | 只看该作者
个人感觉已经很好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

2681

帖子

3807

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
555
金元
15868
积分
3807
精华
0
注册时间
2007-3-20
53#
 楼主| 发表于 2010-4-4 14:48 | 只看该作者
人名地名其实只要统一就好,这一点还是相信汉化组的实力。至于有人对Jacob提出异议,也无需理会。之前还有英语苦手发帖说什么Shepard的读音,都是外行指导内行。
至于错误算不算“严重”也不是错误本身的问题,比如一句话理解错了,这很常见,不能说“严重”。但把防护中的Barrier翻译成“障碍物”可以说是机翻的,这就算“严重”了。
turtlemark 发表于 2010-4-4 13:49:00
统一非常困难,因为很难统计到大部分人名地名,更不要说全部了

Barrier翻译成“障碍物”也并不是机翻,词本来就有这个意思,而且在剧情中有些地方确实就是障碍物的意思。只能说因为缺乏上下文而误读了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

2681

帖子

3807

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
555
金元
15868
积分
3807
精华
0
注册时间
2007-3-20
54#
 楼主| 发表于 2010-4-4 15:02 | 只看该作者
顶一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

2681

帖子

3807

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
555
金元
15868
积分
3807
精华
0
注册时间
2007-3-20
55#
 楼主| 发表于 2010-4-4 15:23 | 只看该作者
顶…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

73

帖子

139

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
10
金元
987
积分
139
精华
0
注册时间
2008-1-19
56#
发表于 2010-4-4 15:30 | 只看该作者
看nuitaric 顶多这么幸苦,帮顶一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

43

主题

1282

帖子

1161

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
103
金元
7490
积分
1161
精华
0
注册时间
2008-3-11
57#
发表于 2010-4-4 17:46 | 只看该作者
支持楼主的意见,感谢汉化组的给位大大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

24

主题

657

帖子

1439

积分

禁止发言

贡献度
254
金元
4825
积分
1439
精华
0
注册时间
2009-5-21
58#
发表于 2010-4-4 18:11 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

266

帖子

340

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
30
金元
2197
积分
340
精华
0
注册时间
2008-2-3
59#
发表于 2010-4-4 18:58 | 只看该作者
这个要顶,大家都看看就不用经常问同样的问题了
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

2681

帖子

3807

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
555
金元
15868
积分
3807
精华
0
注册时间
2007-3-20
60#
 楼主| 发表于 2010-4-4 22:17 | 只看该作者
这个要顶,大家都看看就不用经常问同样的问题了
lovemaomao 发表于 2010-4-4 18:58:00
…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2024-4-19 20:37 , Processed in 0.187927 second(s), 45 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表