3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2125|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[杂选] 招人帖

[复制链接]

0

主题

11

帖子

35

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
6
金元
710
积分
35
精华
0
注册时间
2010-4-14
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-4-14 13:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
基于新的翻译质量提升计划,动作游戏汉化专组,刀锋,正式成立,现对外招募翻译人员及技术人员,要求如下:

翻译:
1.责任心强,这点非常非常重要.
2.闲暇时间多些,起码够你玩那些你翻译的游戏,如果还有一根能用的网线就更好了.
3.我们需要你的英语能力,但是CETX的分数是无所谓的,在您决定加入后,实践会说明一切.
4.如果你还有第二外语,那实在太好了.
5.此外,动作游戏文本相对较少,请您尽量用心.
6.以上就是所有的要求,或许有些严格,但是我想你理解那些面对满是不通顺语句的汉化游戏的玩家的心.
7.您所将要开始的旅程将是没有多少物质回报的,但是,如果你坚持的够久,又够出色,我向你保证,你会受益匪浅.


技术人员:
1.责任心,不必多说.
2.您最好是计算机专业出身...当然...现在必须掌握C/C++,.NET,WIN32才能加入
3.加入后另有高手专门培训,请不必担心没有经验.
4.同样,技术工作也没有多少物质回报,但是,我相信,最起码,在技术上,您会非常有收获.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-31 11:52 , Processed in 0.027698 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表