3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 229213|回复: 280
打印 上一主题 下一主题

[补丁] 《辐射3/Fallout 3》汉化补丁终极版-Tcn 追加终端汉化 简体/繁

 关闭 [复制链接]

0

主题

432

帖子

1868

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
344
金元
4716
积分
1868
精华
2
注册时间
2009-5-20
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-4-25 10:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 祈路 于 2010-12-19 18:56 编辑

本补丁只包含原版及DLC汉化内容,如果你是MOD玩
家并且喜欢汉化的MOD,请移步至此

如果你仅仅想体验一下原版游戏,或者不喜欢玩家自行
作的MOD汉化,请继续往下看。


==============================================
本次更新是在原补丁基础上所做的更新,并非某些人传说的“3DM版内核汉化”。
更新后对跳出和所谓的兼容性并无任何改善,请不要误解。

==============================================

本次汉化翻译参与者:
LongLongI,EyeS.MY,UE,Choinam,神一般的男子,Talis
在这里要特别感谢UEEyeS.MY两位贡献杰出的朋友。


是他们帮助翻译了大量的DLC终端记录,这次才能在DLC中看到完整的终端汉化。
再次感谢他们。
==============================================


2010.4.25 更新内容如下:
[url=http://bbs.3dmgame.com/viewthread.php?tid=765280&highlight=%2B%E7%A5%88%E8%B7%AF]2010.4.25更新内容[/url]

为了尽量减少跳出及死机风险,推荐使用官方年度版进行游戏。
目前最完美打包的年度版下载:
http://www.verycd.com/topics/2777409/(必须使用电驴下载)



----------------有关补丁的常见问题---------------

问:为什么我装了补丁进游戏还是英文 / 没有文字 / 字体变成方块?
答:请检查以下情况:

      1.关闭后重启一下游戏。或者重启电脑
      2.是否是用Fallout3_cn.exe启动的游戏。
      3.是否安装了微软雅黑字体。
      4.检查防火墙等软件是否屏蔽了补丁程序加载。
      5.解决字体变方块的办法:

      http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1011430.html

问:跳出的问题有没有解决?
答:首先必须清楚,大多数朋友玩的是盗版游戏,跳出主要是由存在于《辐射3》核心引擎中的反
      盗版机制引起的,非汉化补丁导致。如果频繁跳出导致游戏无法进行,请尝试以下办法:
      1.尝试关闭垂直同步、阴影或者景深。
      2.不合适的特效设置会加剧跳出。调整画面设置,反复调整直到跳出频率降低。
      3.尝试其他版本的驱动程序。
      4.安装过多的MOD会增加跳出频率,尽量不要加载不必要的MOD。

问:终端内容已经汉化了吗?为什么我看不到?
答:首先确保你安装的补丁是2010.4.25更新的终极版Tcn。
      由于外挂式补丁的特点,补丁需要在终端内容完全显示完毕后才能显示汉化。
      所以在看终端内容时请耐心等待显示完毕,汉化就会出现。


问:补丁能在所有版本的游戏中使用吗?
答:可以。由于该补丁为外挂式汉化,可以兼容目前所有版本游戏,包括年度版。

问:终极版已经把所有内容都汉化了吗?
答:没有,由于3DM补丁存在缺陷,部分笔记的内容仍然无法汉化。另外有小部
      分遗漏的内容也没有汉化。


问:补丁作者是谁?
答:原版的内容基本是由3DMGAME完成的。后续DLC是由本人起头、论坛众网友的共同努力
      下才能汉化的。DLC3汉化部分是由“光之ZERO ”及其小组完成的。


问:为什么DLC部分的中文翻译质量不怎么样?
答:由于DLC部分的翻译都是由论坛众人利用业余时间翻译的,所以质量不高。但是至少能保证
      表达出原句正确的意思,所以应该不至于妨碍到游戏剧情的理解。

问:我想用中文起主角名字,怎么办?
答:请看这篇帖子:中文显示游戏角色名

问:DLC4:<oint Lookout> 不是叫 <眺望角> 吗,为什么变成<望海崖的黎明>了?
答:请看这篇帖子

----------------------------- 下载 -----------------------------
◆ 本补丁包含 3DM  所制作的 原版游戏汉化。所有DLC的汉化,
     兼容所有版本的游戏,无须其他版本汉化支持。
◆ 使用方法见补丁内说明。
------------------------------------------------------------------

                                      威盘下载-简体:4/25更新
                                      威盘下载-繁体:4/25更新
                                备用RayFile下载-简体:4/25更新
                                        备用RayFile下载-繁体:4/25更新
                            VeryCD-电驴下载-简/繁+雅黑字体:4/25更新

                                           (请各位驴友帮忙一起做源,谢谢大家)

                                                        微软雅黑字体下载
----------- 为了保证界面美观,请安装微软雅黑字体 ----------


------------------------------------ 历史 --------------------------------------------------

09年5月25日:   前三部DLC基础汉化完成,汉化了任务指示、20-30级技能说明、地名等。

09年6月6日:    《安克雷奇》完成汉化,修正了一些错误。

09年6月22日:  《匹兹堡的劫难》完成汉化。感谢:神眷之猫、Dipy、Aluckyjay、GLO、
                      StayLight 参与汉化。尤其感谢Talis为补丁校对润色了的大量对白。

09年7月8日:   《望海崖的黎明》完成基础汉化。

09年7月20日::
DLC:《望海崖的黎明》(Point Lookout)汉化工作完成。
                     感谢:
GLO、microfan、Tails、mysweetie、武器、侏罗纪瘾魔、[CHN] Halo
                     为本版汉化补丁做出的贡献。

09年8月17日: 最后的DLC:《母舰泽塔》(Mothership Zeta)基础汉化完成。
                     光之ZERO小组 制作DLC3:《断钢》的汉化被整合进补丁。
                     补丁汉化工作陷入停滞。

09年11月30日:汉化补丁补完计划启动。网友:水饺文 参与了补完工作。

09年12月4日: 《辐射3/Fallout3》汉化补丁 终极版 诞生!

10年1月31日: 汉化补丁补完计划结束。

10年3月16日:    终端内容无法汉化的屏障被破除,原计划不再更新的补丁再次重新制作。

10年4月25日:    终端汉化结束!补丁更名为 —— 终极版-Tcn。
                        感谢以下朋友参与了本次翻译:
                        LongLongI,EyeS.MY,UE,Choinam,神一般的男子,Talis
                    并向UEEyeS.MY两位贡献杰出的朋友致予特别感谢。
---------------------------------------------------------------------------------------------

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-10 07:22 , Processed in 0.030928 second(s), 17 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表