今天下午和一个高手一起打游戏,我们被分到一队,大家都想胜利,但是人和人之间难免是有差别的,所以会有睾丸和菜鸟(就像他和我),于是高玩的求胜之心可能就被菜鸟拖了后腿,于是高玩可能就烦了,他对我们说“yi qun fei wu bu hui wan jiu kuai dian gun”,这应该是原话了,最多是“kuai dian”换成“gan jin”,他用的是“yi qun”,虽然没有指名道姓,但是作为一个菜鸟,我也有自知之名,我的愧疚感使我对号入座了,但是这句话是在无法转变成让我前进的动力,反而,这句话让我很反感,于是我也回应了一句“jiu ni NB ni chu sheng jiu bao zhe ba qiang da ni ma B”,不光是为我也是为这个所谓的“yi qun”。