3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5646|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 说实话,星际2还是要英文配音中文字幕。台版毁在中文配音上了。

[复制链接]

0

主题

75

帖子

80

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
10
金元
1003
积分
80
精华
0
注册时间
2005-6-13
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-8-10 23:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本人一直在玩英文版的星际2,主要是因为一直听不惯中文的配音。当我通了美版战役又回来看台版的时候,发现Jim说话变斯文了。中文配音根本体现不出Jim的久经沙场。或者说,一个久经沙场的中国人是不会像配音里那样的强调说话的。统帅说话要有力度,更何况是从死人堆里爬出来的Jim。SCV还凑合,MM没啥问题。马润也是同样的问题。别的还没听就听不下去了。还记得当年看双声道的玩具总动员,英文版的配音就是牛仔和太空人,中文配音基本上就是玩具。中文一定程度上缺乏力度。某些方言有力度,但是又不能拿来配音。听听十大元帅还有毛的声音,星际2的中文太软绵绵了,能有真正战场上对话的一半就好了。推荐打上英文语音。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-6 15:24 , Processed in 0.026593 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表