3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7831|回复: 29
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 汉化BUG反馈贴还没开?如果汉化组需要校对,我想我可以

[复制链接]

2

主题

301

帖子

585

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
75
金元
2852
积分
585
精华
0
注册时间
2008-11-19
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-9-17 12:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
中午午休装上汉化过了第一关,感觉还行,偶尔有几句略显生硬,不过无伤大雅。

个人想做个校对,如果有谁能提供原始的英文文本的话

1、有个载入中的提示:海因茨?古德里安:任何计划接地后……
   看来是输入法打不出那个点,接地为接敌别字
2、M26超级重型坦克……这个“超级”似乎多余,即使原文中有super这么个词。英文翻译追求最大限度符合真实的信达雅,而不是教条的把每个词都翻出来。M26本身只是一般的重型坦克,谈不上超级。记得以前在游戏预报中出现过T-28/95那个妖孽,如果M26超级了,那么这个岂不是超级超级了?
3、游戏开头动画说卡纳里斯被从某“营地”转走,似乎应该是巴伐利亚弗洛森堡的“集中营”,卡纳里斯因参与反希特勒的密谋活动事泄被捕,活了8个月后于45年4月10日被绞死
4、团级战斗队……似乎战斗群要好些
5、21装甲师的先进护卫……是否应译为“先头部队”
6、坦克杀手……自行反坦克炮或坦克歼击车好点吧
7、第九空军……似乎应为美国陆军第九航空队
   同样,第370战斗机群……第370战斗机大队
8、空降突击炮兵师,如果没猜错的话原文是fallschirmjäger sturmgeschutz division,似乎“伞兵突击炮师”强点
  同样,第5装甲空降师,似乎应为伞兵第5装甲师,德军这类空军地面部队很多,最大的编制是赫尔曼·戈林伞兵装甲军
9、军团这个词少用,军事术语中没这个编制,维基上军是corps(德语korps),集团军army(德语armee),那个“第47装甲军团”,似乎应为第47装甲军,军长海因里希·冯·卢特维茨
10、$065B95FE05055E0137394EED=战 胜 1A武 装 集 团 军
      $0677A79C012DD219E2E344A5=员 工
      $0B5CF942060B7A56E2178B54=德 国 转 型 军 团
      看不懂
11、第一白俄罗斯前卫军……白俄罗斯第一方面军
12、第 XIV装 甲 集 团 军 ……不认识罗马数字,那是14
13、想来是游戏本身文本问题,鼠式坦克205mm的主装甲还不是最厚的,猎虎的那个250mm才是最变态的
     斯大林-3装上130主炮……不过就是个斯大林-2的装甲强化型,斯大林系列真正装过130炮的只有50年代的斯大林-7,还只造了一辆
     英国的17磅炮什么时候成锥膛炮了?那玩意只有德国人研制过,比如Pak41和sPzb41
14、卡利俄柏火箭炮……把“管风琴”给音译了?
15、210mm口径"海象"16,这个东西就是一战用到二战的Mrs16臼炮
16、防空自行高射炮IV"旋风",Flakpanzer IV Wiberwind,四号自行高炮“旋风”
17、日军的装备从日文直译了,那是台湾的蹩脚译法

先找这些,慢慢玩着
另外过场动画中字幕仍为英文,如果是游戏本身就这样提不出来就无所谓了

最后希望这版的汉化能进一步完善
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-20 04:23 , Processed in 0.027217 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表