3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5875|回复: 49
打印 上一主题 下一主题

[心得] 前端时间我就说的话 没想到果然应验了!无语啊……

  [复制链接]

13

主题

713

帖子

677

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
39
金元
5206
积分
677
精华
0
注册时间
2008-9-13
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-12-11 12:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 siniandd 于 2010-12-11 12:11 编辑

前端时间一位网友问 什么时候出汉化!
我回答 (具体忘记了 大意如此) 别等了 先用游侠的吧!估计cod7又跟 3dm 汉化cod6的时候一样,出来的是个残次品!
用过 cod6的汉化的朋友都知道!不能完美支持win7  不能支持64  不能联机 字体难看 翻译一般……而汉化所用的时间却是n长!

记得版主说过!你不看看这次补丁是谁汉化的 完美翻译cod6的 汉化组!
我的回答:完美汉化cod6的?我不知道哦啊是谁 我只知道天貌汉化组的cod6汉化,内核汉化能联机对 是的!是跟天貌汉化组合作的!但是只是跟人家合作!人家不参与任何技术层面的解决!文本翻译重要 但是技术更重要!
文本翻译你找几个英语好的 就能翻译的很好 汉化方面你找几个技术牛的不一定就能做好!因为这需要很多的经验等!

没想到真的就是这么验证了!呵呵 难道是我的原因?我想不是吧!我说那些话 是因为对09年3dm的表现而做出的分析!
当年的很多作品 大家肯定也知道!烂尾的烂尾! 文本翻译质量一般! 有的汉化所用的技术也是一般!
我说过 网友们 喜欢的是那种 一年翻译十个游戏 出8个精品的汉化组!而不是一年翻译十五个 精品没几个的汉化组!
我也说过 实话实说3dm在汉化速度 汉化数量上 的确是一流的!汉化技术上的确是需要进步的!

看到有人说:
我感觉剧情的汉化比游侠1.3的水平要好些,起码象在读一篇文章啊!
我说兄弟!单机部分当然好了!你不看看是谁翻译的!完美翻译cod6的 天貌汉化组 翻译的!当然ok了!
看到说明
3,翻译上进行了多次校对,使命召唤中文站及轩辕汉化组协助,加上天邈汉化组本身的高质量翻译,带来更精准的中文体验
我想说:多次校对的我想只是单击 天貌汉化组那部分吧!  鸟姐现在竟然出来说 没有进行校对 汉化质量的确令人不满意!无语啊……不是说多次内侧了么!难道就内侧成这样啊 ?

我还是喜欢 3dm刚刚解散重组后的那段时间!各个小组那速度 那激情 那质量 那认真程度 都让人赞美 让人欣赏
慢慢的 现在又走到原来3dm的老路上来了
1. 汉化补丁时常不能如期发布(虽然比原3dm少太多太多了 但是有这个势头)
工作效率慢,记得一个补丁说 要发布了正在上传中!结果我等了3个小时!下载时候 才发现原来汉化补丁只有3mb多一点! 真不知道上传者的网速是不是停留在电话拨号时期!
求速度 数量不求质量! 这点说实在的 已经有那个苗头了! 不信可以做个投票调查,对最近的汉化补丁是否满意! 结果绝对会差强人意吧!

并不是3dm不好!而是希望他能更好!有句话叫爱之深恨之切!因为爱3dm所以在乎!因为在乎3dm所以关心!因为关心3dm所以希望他能没有瑕疵做的更好!

良药苦口利于病,忠言逆耳利于行,在我们对汉化组做出肯定的同时能不能别跟那种死命拥护党一样,错了也是对的!不管怎么样都是对的!

评分

2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-6-12 03:04 , Processed in 0.668479 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表