3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2607|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[原创] 如此著名的游戏标题翻译太雷人了! 报应??! 一点文化底蕴都没有。。。真可怕。。。。。。。。。。

 关闭 [复制链接]

10

主题

157

帖子

347

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
59
金元
1709
积分
347
精华
0
注册时间
2009-3-21
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-3-2 17:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 kankan2009 于 2011-3-2 18:05 编辑

如此著名的游戏标题翻译太雷人了!  报应??!  一点文化底蕴都没有。。。真可怕。。。。。。。。。。



哥哥我没见过如此中文化的名字。。。用在这个科技类游戏上有点不太合适啊



根据战锤的历史,retribution这个单词翻译成 ------报复,估计要恰当些。

我个人觉得”惩罚“或者“报复”最恰当。

“天谴”都还算比较有点诗意。

“报应”?起来既不好听也不雅观。。。。机翻的一样。

同意的下面排队。。。。。
不要毁了这个游戏响当当的名字。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-24 14:12 , Processed in 0.026185 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表