3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3333|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

[其它] 关于elona汉化及专区的两三言

  [复制链接]

7

主题

337

帖子

1128

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
167
金元
3695
积分
1128
精华
9
注册时间
2008-1-9
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-3-5 15:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本人不是鸾霄的,如果说错了话,引起谁谁不爽,还请担待。1、这款游戏的汉化确实是造福玩家的大好事,而且还是在日文版的基础上翻译,可见鸾霄组事求完美的决心,在这里向他们致敬
2、游戏分支多,事件海量,测试任务极其繁重,推出正式汉化前想保证大致无错,比单单翻译要难上许多,所以希望等汉化的同学能再耐心些,也祝愿校对测试工作顺利有序
3、我是09年底认识elona的(通过Elona Shooter辗转而得),但也只是略微玩了玩,感觉是个很有内涵的游戏,很快就收起来了;这游戏真正在大陆为人所知应该是本坛Raincoat的功劳,刚才找了他曾发的两个帖子:
http://bbs.3dmgame.com/viewthread.php?tid=1144898
http://bbs.3dmgame.com/viewthread.php?tid=1239927
最早的那个发于去年3月1日,距今正好一年,Elona能有今日是玩家之幸,这两个帖子有着特殊的纪念意义,建议斑竹转过来收在此区。

4、另外,本人在别坛推荐此游戏时,想了个译名《驿路人》,自觉比《伊洛纳》要好些,不知是否能纳为正式汉化译名,斗胆荐之,不胜惶恐
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-8 02:33 , Processed in 0.025145 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表