3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8018|回复: 43
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 汉化吐嘈~~~搜集错误~

  [复制链接]

11

主题

220

帖子

244

积分

鸾霄汉化组

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
11
金元
2001
积分
244
精华
0
注册时间
2010-12-5
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-3-22 14:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今天看了床上6姿势,游戏里,自己也发现不少错误,觉得有点不淡定了~~~
大家游戏之余来说说汉化错误,给汉化第二版提供点资料~
我先说一个,今天刺客妹子说:你死有余辜
原句我听到的是~~~your death is necessary.
按照对游戏的惯例,这里应该是让死者安息的话,所以这翻译就有问题了。
按原句直翻还比较好,如:你的死是必要的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-25 03:48 , Processed in 0.045748 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表