3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2053|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[原创] 关于汉化中一个翻译的问题希望汉化组能来看一下 报错贴中吵架的太多了发这里了

[复制链接]

21

主题

1137

帖子

1347

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
97
金元
9591
积分
1347
精华
0
注册时间
2009-3-6
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-5-10 15:43 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 articer 于 2011-5-10 15:46 编辑

报错贴中吵架的太多了发这里了~~

首先感谢一下汉化组的无私奉献刚用了一下汉化补丁,感觉做的很用心但有一点,美浓的家族,这里翻译为佐藤,家督为齐藤道三。我认为这个翻译是有问题
美浓的蝮蛇应为  斋藤道三,繁体中 斋藤—藤   齐藤—藤    看起來是比较相近的,所以经常会混淆。

百度 http://baike.baidu.com/view/89445.htm

维基http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%8B%E8%97%A4%E9%81%93%E4%B8%89

最后,还是感谢一下汉化组的努力。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-26 07:17 , Processed in 0.031243 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表