3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1257|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

骐骥汉化组 - 汉化组流程

 关闭 [复制链接]

493

主题

8351

帖子

4万

积分

游戏天王

Hashishiyya

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
5893
金元
169668
积分
40659
精华
12
注册时间
2010-4-5
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-11-24 14:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

第一步:
首先组长会从技术手中获得总文本

第二步:
根据文本量、翻译的游戏以及文本难度来确定共需要翻译的人员,进行文本分配。

第三步:
初次翻译结束后,组长会整理文本,进行润色。

第四步:
润色结束后,组长会整理文本,进行校对。

第五步:
初翻文本校对后,还需要一次总校对。因为校对是多人进行校对,难免有少数地方未统一。

第六步:
制作测试补丁,用于测试。整理报告后,修改总文本。制作最终补丁。

第七步:
发布。


第八步:
部分汉化第一版并不完美,所以还会继续完善。然后再发布第二版,以此类推。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-24 06:24 , Processed in 0.027354 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表