3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3204|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[原创] 不是吐槽 但是真心觉得这一版的汉化水平。。。。

[复制链接]

2

主题

166

帖子

203

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
2
金元
1952
积分
203
精华
0
注册时间
2006-12-16
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-3-11 12:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  晚上刚看到3DM的ME3汉化发布,本着看中文比看英文省事的心态(基本上每次都是,英文玩下来没问题,但是中文总是更亲切点),立马下载下来。刚玩了不到一个小时,对这一版的汉化质量真心不太满意。首先我绝对感谢汉化组各位成员的辛勤劳动和努力。在3DM潜了也不算很短时间,对与213网站和机翻的深恶痛绝是非常一致的。刚才也看到了吉猪大大的退出消息,心里也很不好受。但是就跟ME3一样,有人倒下了不代表剩下的人不继续战斗。ME系列最吸引人的一点便是其丰富的对话和档案。汉化则是将这些内容提炼的过程,就像石油和化工厂的关系。但是当我看到James说自己是“恐怖分子“时,就跟国产的车吃到兑水油一样,再本土也走不动了。英文对话里清清楚楚的”tourist“怎么就被翻译成了恐怖分子呢。其他词不达意的地方更是不胜枚举。这是第一次我玩了汉化版之后准备跳回去继续玩英文,但是这次是3DM的。。。。
  有朋友跟我说过,给人挑错总是简单的,也是站着说话不腰疼。我打心眼里同意,我自问从来没有因为汉化出的慢而觉得什么组水平不行。十年磨一剑的故事在当下也不是奇闻。我也经常被汉化组大大们在翻译中流露的渊博知识,潇洒文采和不羁幽默而折服。如果说我对游戏汉化的期待因为3DM的精致而拔高,绝不为过。这次发帖不是吐槽或者”point finger",因为我知道各位汉化组成员的辛苦,我一个小小玩家其实没有立场指手画脚。我只是真心希望还在单机游戏汉化这个战壕里的人们能继续战斗下去,还要“make every bullet count".游戏汉化和其他任何翻译是一样的,高质量的作品一定会流传于世。
  最后,再次感觉所有3DM汉化组里的大大,感谢你们做出的每一点贡献,祝你们身体健康,生活幸福。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-26 08:49 , Processed in 0.026264 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表