3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7165|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[其它] 强烈建议汉化组别把Joker翻译成“小丑”,直接用Joker这个英文名字更亲切!!!!!!

  [复制链接]

1

主题

244

帖子

290

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
2860
积分
290
精华
0
注册时间
2012-1-12
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-3-11 22:17 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《质量效应》前两代汉化组都坚持用Joker了, 这代也别翻译了,  “小丑”在中文里给人最直观的感觉就不是太好,Joker是个天才驾驶员,平时爱开玩笑,但中文翻译成“小丑”跟他的性格还是有出入,虽然这是翻译的话最贴切的了,  不过还是不足以表现出Joker的人格魅力,所以  希望汉化组大大在下个汉化版本里改回来吧 ! 坚持使用“Joker”别译成“小丑”了。仅发表下个人观点。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-7 00:49 , Processed in 0.024095 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表