3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7088|回复: 75
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 我喜欢汉化组的那些小花样,你们真心喜欢看到那些不疼不痒的对话吗?

  [复制链接]

16

主题

386

帖子

362

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
34
金元
2859
积分
362
精华
0
注册时间
2009-10-31
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-3-12 16:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
看到很多人对汉化组在某些小细节方面卖了个萌那么大的意见我觉得有点奇怪,又没把张飞翻译成王菲,赵云翻译成赵本山,重要的剧情对话也都保持本意,有哪里的改动扭曲三国历史了吗?貌似没有吧?
你跟说跟路边的NPC小兵的对话有那么重要吗?本身添加这个对话的功能不就是烘托气氛聊天解闷吗?只要这个目的达到了不就好了,我很喜欢在游戏里能够偶尔发现这些惊喜,就跟暴雪在游戏里喜欢做一些彩蛋一样。
又不是非得要这些对话才能进行游戏,至于少一个跟普通NPC的毫无技术含量的对话,你真的这么在意吗?

评分

7

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-13 10:30 , Processed in 0.533438 second(s), 19 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表