3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1736|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 我个人对下一个版本汉化的建议、希望汉化组看一下

[复制链接]

78

主题

1527

帖子

1433

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
96
金元
10485
积分
1433
精华
0
注册时间
2010-1-25
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-3-13 01:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
这只是我个人的看法、还希望汉化组看一下或者考虑一下、

我个人感觉适当的用一下网络用语会比较好、但还是减少的比较好吧、英语翻译汉语过来本身有些话的衔接就有一点怪怪的感觉。突然冒出一句网络用语的话。。感觉。。一时间有点蒙了

虽然我也是一位ACG众、跟别人说话的时候有时候也会带上点网络用语、但还是尽量少用、适当的话可以起到好的作用。但如果经常出现的话就感觉很怪了。

另外直接翻译过来理解不是更好理解点么、感觉衔接不是那么怪了。还希望汉化组看一下或者考虑一下。

只是个人这么认为。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-6 20:33 , Processed in 0.026341 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表