3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3141|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[原创] 这个最终版汉化 部分军事用语和口语还是不正确

  [复制链接]

7

主题

738

帖子

692

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
37
金元
5443
积分
692
精华
0
注册时间
2004-11-21
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-3-22 18:15 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 garey 于 2012-3-22 18:34 编辑

主角不是指挥官 是中校 这是海军军衔 另外游戏开头 发出求救信号以后坚守 小丑驾驶诺曼底号过来救援时说的 不是援兵来了 而是骑兵驾到 现在美军依然保有部分骑兵传统的部队 依然称谓是骑兵师 但是不骑马了 而改用载具或直升机等等 但是也视为是骑兵 这是美国游戏 部分军事术语和口语用的是美军传统 请尊重还原 感谢

附上美国海军军官军衔 你们留意一下游戏里星联的军服肩章 部分还是与现实美军海军军衔有点相似的

junxian.jpg (78.44 KB, 下载次数: 0)

junxian.jpg

评分

6

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-6 12:06 , Processed in 0.031545 second(s), 21 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表