3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 侠客前传 | 刺客信条 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 77114|回复: 126

[补丁] SSL v1.4.3 简繁中文版 & TESVSnip翻译助手简繁中文字典 (繁体字典修正)

  [复制链接]

23

主题

995

帖子

1720

积分

3DM创意工坊

殘楓

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
138
金元
11675
积分
1720
精华
0
注册时间
2011-6-23
发表于 2012-3-23 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 scythe1912 于 2015-12-21 17:38 编辑

更好用的漢化工具,可以自動翻譯:ESP-ESM Translator

ESP-ESM Translator 使用方法:

1. 翻譯完成後,全選->F10 (驗證所選條目) 再點擊開始 Mod 翻譯。

2. 數據庫製作:資料庫->導入再導入中英文 Strings。


两个工具的N网原址:

SSL - http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=2889

TESVSnip翻译助手 - http://www.skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=11384
------------------------------------------------------------------------------
天际字串本地化工具 - Skyrim String Localizer







(需要 .Net Framework 4.0支持)

SSL使用方法:

1. 运行SSL,打开选项里的语言代码页关联,把里面的english的值改为65001,然后点击确定。

2. 选择ESP文件和字串文件并点击处理,读取好后直接在程序中修改文本,汉化完毕后选择一种保存方式保存,目前有三种保存方式:写入Strings、写入esp和Strings还有嵌入字符串至esp中 (推荐)。

另外还可以在文件中选择保存译本来保存一个SSLXLTN格式的汉化文本,方便以后升级Mod。

附SSL自动汉化方法:http://bbs.3dmgame.com/thread-2897032-1-1.html
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
TESVSnip翻译助手 - TESVSnip Skyrim Edition With Translator Helper







百度網盤:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=176906&uk=3457407462

TESVSnip翻译助手使用方法:

在TESVSnip中选择English to Japanese (简体) 或 English to Russian (繁体)。

翻译Mod的时候点击Translator --> Open Plugin and process it,然后在右侧New Text框中汉化未自动翻译的内容。

保存翻译点击Translator --> Write translation in selected mod (with embed strings)。

如果想要升级Mod:首先打开新版本的未汉化的Mod,然后点击Translator --> Update translated strings from an external '.esp' file (replace all). 选择已汉化的旧版本的文件就好了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

21

查看全部评分

22

主题

1557

帖子

4422

积分

游戏精英

M3区捏人组

Rank: 8Rank: 8

贡献度
670
金元
17421
积分
4422
精华
0
注册时间
2012-2-23
QQ
发表于 2012-3-23 18:35 | 显示全部楼层
mark。
收藏了

10

主题

646

帖子

672

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
32
金元
5436
积分
672
精华
0
注册时间
2011-12-6
发表于 2012-3-23 18:40 | 显示全部楼层
这个经典啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
头像被屏蔽

0

主题

129

帖子

68

积分

禁止访问

贡献度
0
金元
1281
积分
68
精华
0
注册时间
2012-2-19
发表于 2012-3-23 18:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

1

主题

1153

帖子

848

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
33
金元
7161
积分
848
精华
0
注册时间
2006-8-14
发表于 2012-3-23 18:42 | 显示全部楼层
好像不错的样子支持下

2

主题

173

帖子

102

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
2
金元
1535
积分
102
精华
0
注册时间
2011-3-18
发表于 2012-3-23 19:00 | 显示全部楼层
哇,好东西!!

7

主题

2285

帖子

1760

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
56
金元
15360
积分
1760
精华
0
注册时间
2007-1-21
发表于 2012-3-23 19:03 | 显示全部楼层
多谢分享~~~~~~ 大大多久更新致命的龙和天际战争汉化呀?

23

主题

995

帖子

1720

积分

3DM创意工坊

殘楓

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
138
金元
11675
积分
1720
精华
0
注册时间
2011-6-23
 楼主| 发表于 2012-3-23 19:07 | 显示全部楼层
wotti 发表于 2012-3-23 19:03
多谢分享~~~~~~ 大大多久更新致命的龙和天际战争汉化呀?

待有时间吧...

86

主题

5552

帖子

5173

积分

3DM创意工坊

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
133
金元
46406
积分
5173
精华
0
注册时间
2009-7-5
发表于 2012-3-23 19:15 | 显示全部楼层
雖然我是用不能說的漢化
但我還是想問...

那個字典有3DM版的嗎.....

23

主题

995

帖子

1720

积分

3DM创意工坊

殘楓

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
138
金元
11675
积分
1720
精华
0
注册时间
2011-6-23
 楼主| 发表于 2012-3-23 19:22 | 显示全部楼层
lsf301 发表于 2012-3-23 19:15
雖然我是用不能說的漢化
但我還是想問...

3DM现在还没有共享出游戏的汉化文本,因此3DM的字典暂时做不出来...

86

主题

5552

帖子

5173

积分

3DM创意工坊

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
133
金元
46406
积分
5173
精华
0
注册时间
2009-7-5
发表于 2012-3-23 19:30 | 显示全部楼层
scythe1912 发表于 2012-3-23 19:22
3DM现在还没有共享出游戏的汉化文本,因此3DM的字典暂时做不出来...

感謝,之前以為有找過但找不到
剛剛問你這問題後,感覺好像不太妥
下次有想要自己漢化的時候
到時這些東西,應該派得上用場先收藏了,感謝~

0

主题

1万

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
40
金元
101537
积分
10314
精华
0
注册时间
2010-12-5
发表于 2012-3-23 20:02 | 显示全部楼层
感謝分享

8

主题

1794

帖子

1388

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
6
金元
13639
积分
1388
精华
0
注册时间
2012-1-6
发表于 2012-3-23 20:25 来自手机 | 显示全部楼层
支持支持
头像被屏蔽

12

主题

1500

帖子

965

积分

禁止发言

贡献度
20
金元
8847
积分
965
精华
0
注册时间
2009-12-9
发表于 2012-3-23 21:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽

4

主题

758

帖子

2476

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
48
金元
22836
积分
2476
精华
0
注册时间
2008-11-6
发表于 2012-3-23 22:06 | 显示全部楼层
这个给力,马可!
头像被屏蔽

32

主题

922

帖子

870

积分

禁止发言

贡献度
56
金元
7055
积分
870
精华
0
注册时间
2011-3-20
发表于 2012-3-23 23:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

16

主题

2万

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
-7
金元
110714
积分
11043
精华
0
注册时间
2009-11-17
发表于 2012-3-24 11:49 | 显示全部楼层
留名支持
头像被屏蔽

32

主题

922

帖子

870

积分

禁止发言

贡献度
56
金元
7055
积分
870
精华
0
注册时间
2011-3-20
发表于 2012-3-24 11:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

11

主题

805

帖子

538

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
17
金元
5298
积分
538
精华
0
注册时间
2012-1-20
发表于 2012-3-24 12:04 | 显示全部楼层
偶爾會用 SSL 來修改原本一些不正常的"口"字
TESVSnip 用來看MOD 代號, 沒想到還可以漢化
學習了..感謝分享

86

主题

5552

帖子

5173

积分

3DM创意工坊

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
133
金元
46406
积分
5173
精华
0
注册时间
2009-7-5
发表于 2012-3-24 12:49 | 显示全部楼层
推一下,已經試著自製兩個漢化補丁了
簡單易用的好工具!

51

主题

3299

帖子

3542

积分

3DM创意工坊

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
164
金元
28861
积分
3542
精华
0
注册时间
2009-10-1
发表于 2012-3-28 00:28 | 显示全部楼层
好东西            

3

主题

2127

帖子

1471

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
4
金元
14549
积分
1471
精华
0
注册时间
2011-11-18
QQ
发表于 2012-3-28 01:44 | 显示全部楼层
不错,感谢分享

蛋疼的机遇

86

主题

5552

帖子

5173

积分

3DM创意工坊

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
133
金元
46406
积分
5173
精华
0
注册时间
2009-7-5
发表于 2012-3-28 01:51 | 显示全部楼层
更新了,當然要重新支持一次 

86

主题

5552

帖子

5173

积分

3DM创意工坊

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
133
金元
46406
积分
5173
精华
0
注册时间
2009-7-5
发表于 2012-4-5 19:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 lsf301 于 2012-4-5 19:50 编辑

LZ,請教一下,依照你的說明
如果想要升级Mod:首先打开新版本的未汉化的Mod,然后点击Translator --> Update translated strings from an external '.esp' file (replace all). 选择已汉化的旧版本的文件就好了。

1. 我先打開新版未漢化的ESP:
Translator > Open plugin and process it


2. 接者,我用  Translator --> Update translated strings from an external '.esp' file (replace all). 打開舊版已漢化的ESP過程中問了出現很多對話框,我全部選左邊綠色按鈕


等了幾秒後,似乎已經翻譯完


3. 接下來,用 Translator --> Write translation in selected mod (with embed strings) 存檔


4. 我將剛剛存檔的ESP,用 Translator > Open plugin and process it 打開看內容


但發現內容的順序,跟未漢化時的順序是不同的
漢化前:


漢化存檔前:


漢化存檔後再打開:


原本已漢化的舊版本


我的疑問是,是否我存檔方式錯誤?少了什麼步驟?
不然存檔之後再打開來看,內容怎麼變得跟原來的舊版內容一樣...(我看前5排內容判斷)
不知道這樣是正常的還是我哪邊做錯了?

有點暈,雖然內容不多,用手動重打一次也不花太多時間
但這樣總不是最快的方式,希望樓主能解惑一下

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

23

主题

995

帖子

1720

积分

3DM创意工坊

殘楓

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
138
金元
11675
积分
1720
精华
0
注册时间
2011-6-23
 楼主| 发表于 2012-4-6 16:41 | 显示全部楼层
lsf301 发表于 2012-4-5 19:49
LZ,請教一下,依照你的說明
1. 我先打開新版未漢化的ESP:
Translator > Open plugin and process it

这种应该没太大问题吧,TESVSnip翻译助手升级Mod的方式是按FormID替换,只要游戏中没问题就可以了。

86

主题

5552

帖子

5173

积分

3DM创意工坊

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
133
金元
46406
积分
5173
精华
0
注册时间
2009-7-5
发表于 2012-4-6 17:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 lsf301 于 2012-4-6 17:15 编辑
scythe1912 发表于 2012-4-6 16:41
这种应该没太大问题吧,TESVSnip翻译助手升级Mod的方式是按FormID替换,只要游戏中没问题就可以了。 ...

謝謝LZ的回答
對漢化的作業方式不是很熟悉
後來上面這個MOD升級的問題
我用下面的方式漢化,這樣OK嗎 ?

1. 先把TESVSnip翻译助手翻譯過的舊版本MOD,
用SSL的 File > Save Transation >
存成一個A檔

2. 再用SSL打開新版未漢化的MOD,用SSL的 File > Load Transation
把剛剛的A檔讀取近來套用漢化,這樣的方式對嗎 ? 會不會出問題 ?

因為這樣處理之後,再用翻譯助手的 Translator > Open plugin and process it 打開看,內容的順序 跟 原英文版的順序 排列是一樣的....





我不知道是否該糾結這個順序問題
我覺得應該是我在 翻譯助手那邊的操作有錯誤,但不知道錯在哪 ? ~"~

對漢化真的不熟,也許提的問題很小白,感謝LZ的答覆了!!










本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

4

主题

769

帖子

560

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
5400
积分
560
精华
0
注册时间
2011-5-24
发表于 2012-4-6 17:38 | 显示全部楼层
这什么东西  好像很厉害的样子  回头研究下

17

主题

1196

帖子

953

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
39
金元
7973
积分
953
精华
0
注册时间
2006-4-9
发表于 2012-4-7 09:08 | 显示全部楼层
果然厉害果断收藏

4

主题

459

帖子

726

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
14
金元
6702
积分
726
精华
0
注册时间
2011-9-26
发表于 2012-4-15 21:24 | 显示全部楼层
好工具,果断收藏。

5

主题

304

帖子

414

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
3936
积分
414
精华
0
注册时间
2010-2-22
发表于 2012-6-23 15:40 | 显示全部楼层
感谢分享!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|咖绿茵|求知网|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2021-5-16 10:54 , Processed in 0.192525 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表