3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2980|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[注意] 我对比1.05和1.09的英文版Localization_Locales.xml,发现有部分游戏数值有更改,谁能提供1.03英文的XML?内有对比差异说明!

[复制链接]

121

主题

2214

帖子

2126

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
188
金元
13735
积分
2126
精华
0
注册时间
2006-2-20
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-7-20 18:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我对比1.05和1.09的英文版Localization_Locales.xml,发现有部分游戏数值有更改,谁能提供1.03英文的XML?内有对比差异说明!


我之所以对比,是担心游戏中的数值有改变,结果也显示我的担心是正确的,现在我将1.05和1.09英文版的差异列出来。还有我希望哪位提供一下1.03英文版的Localization_Locales.xml,我猜3DM汉化是根据1.03版的,如果1.09对比1.03有数值改动,那么各种基于3DM的修正汉化都会有问题。

这是差异列表: 1.05对比1.09.txt (8.41 KB, 下载次数: 177)

这是1.05和1.09的英文版Localization_Locales.xml 1.05-1.09.rar (269.42 KB, 下载次数: 214)

下面我就列出TXT的内容
=====================================

行号是1.09的,每个行号之间的内容,上面是1.05,下面是1.09,只有1行内容就表示这是1.09新增加的。

其中重点关注3323-3325行、3329-3331行,这2处地方有数值变动。

411行
<LocalizationPair Name="%EndGameExpansionVictoryDescription">$ExpansionVictoryGalaxyColonizationPercent% of the galaxy has been explored and you have conquered $ExpansionVictoryPercentageOfSystemsColonized% of the galaxy's systems.</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%EndGameExpansionVictoryDescription">You have conquered $ExpansionVictoryPercentageOfGalaxyColonized% of the galaxy's systems.</LocalizationPair>



413行
<LocalizationPair Name="%EndGameExpansionVictoryDefeatDescription">$ExpansionVictoryGalaxyColonizationPercent% of the galaxy has been explored and $ExpansionVictoryPercentageOfSystemsColonized% of the galaxy's systems have been conquered by another faction.</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%EndGameExpansionVictoryDefeatDescription">$ExpansionVictoryPercentageOfGalaxyColonized% of the galaxy's systems have been conquered by another faction.</LocalizationPair>



452行增加
<LocalizationPair Name="%LeaveLobbyConfirmation">Are you sure you want to leave the lobby? All settings will be lost.</LocalizationPair>



613行
<LocalizationPair Name="%TraitBuilding02AltTitle">Anti- Expansionists</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%TraitBuilding02AltTitle">The Price of Beauty</LocalizationPair>



752行
<LocalizationPair Name="%TraitTechA01NormTooltipEffect">Unlocks the eponymous technology</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%TraitTechA01NormTooltipEffect">Unlocks the technology of the same name</LocalizationPair>



755行
<LocalizationPair Name="%TraitTechA02NormTooltipEffect">Unlocks the eponymous technology</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%TraitTechA02NormTooltipEffect">Unlocks the technology of the same name</LocalizationPair>

758、761、764、767、770、773、776、779、782、785、788、791、794、797行,和752、755一样,都是Unlocks the eponymous technology变成Unlocks the technology of the same name



1646行增加
<LocalizationPair Name="%EvacuationShipDesignCategory">EVACUATION SHIP DESIGN</LocalizationPair>



3323-3325行
<LocalizationPair Name="%BattleTechAction6Description">? Ends the battle
? No extra damage round
? Block: player deals one unopposed damage round</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%BattleTechAction6Description">? Ends the battle
? Player deals 1 unopposed damage round
? Block: 2 damage rounds</LocalizationPair>



3329-3331行
<LocalizationPair Name="%BattleTechAction0Description">? Ends battle
? Enemy wins, deals one unopposed damage round
? Unblockable</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%BattleTechAction0Description">? Ends battle
? Enemy wins, deals 2 unopposed damage rounds
? Unblockable</LocalizationPair>

3366-3460行,是星系的名字,1.09全部变成大写,1.05只有第1个字母大写。



4122行增加
<LocalizationPair Name="%Hero62FlavorText" />



4152行
<LocalizationPair Name="%SupportModulePowerDescription">Modules that increase ship power</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%SupportModulePowerDescription">Modules that increase ship power. You can have only one copy of a module of this family per ship design.</LocalizationPair>

4158、4162、4164、4166行和4152行一样,在后面增加You can have only one copy of a module of this family per ship design.



4389行
<LocalizationPair Name="%GameEventDurationFormat">(EFFECTS WILL END AT TURN $Turn)</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%GameEventDurationFormat">WILL END IN $Turn TURNS</LocalizationPair>



4771行增加
<LocalizationPair Name="%AffinityHoratioTooltipEffect">UNLOCKS THE CLONING OF A HERO</LocalizationPair>



4937行
<LocalizationPair Name="%AnomalyReductionTooltipEffect">WILL REPLACE THE ANOMALY'S EFFECTS BY:</LocalizationPair>

<LocalizationPair Name="%AnomalyReductionTooltipEffect">ANOMALY'S EFFECTS REPLACED BY:</LocalizationPair>



4938行增加
<LocalizationPair Name="%AnomalyReductionNoEffectTooltipEffect">NO EFFECT ON PLANET</LocalizationPair>




5444-5498行增加
  <LocalizationPair Name="%ProductionDirector">Production Director</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%CreativeDirector">Creative Director</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Narration">Narration</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%LeadWriter">Lead Writer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Design">Design</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%GameDesigner">Game Designer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%GameplayTester">Gameplay Tester</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%BattleandCutsceneDirector">Battle and Cutscene Director</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%UserInterfaceDesigner">User Interface Designer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Production">Production</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%AssociateProducer">Associate Producer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Programming">Programming</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%TechnicalDirector">Technical Director</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Programmer">Programmer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%AdditionalProgrammer">Additional Programmer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Art">Art</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%ArtDirector">Art Director</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%LeadArtist">Lead Artist</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%2D3DArtist">2D/3D Artist</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%2DArtist">2D Artist</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Senior3DArtist">Senior 3D Artist</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Additional3DArtist">Additional 3D Artist</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Communication">Communication</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%DirectorofMarketingandCommunication">Director of Marketing and Communication</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%CommunityDeveloper">Community Developer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%FAJV1">Avec la participation du FAJV - Centre national du cinéma et de l'image animée</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%FAJV2">et Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%GalaxyGenerator">GALAXY GENERATOR</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%CEO">CEO</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%ConceptArtist">Concept Artist</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%AudioDirector">Audio Director</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%SoundDesigner">Sound Designer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%VoiceRecordingEngineer">Voice Recording Engineer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%VoiceOver">Voice Over</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%TrailerArtist">Trailer Artist</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%AIConsultant">AI Consultant</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%StudioManagerProjectCoordinator">Studio manager / Project Coordinator</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%QCConsultant">QC Consultant</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%QCTester">QC Tester</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Co-founderDesigner">Co-founder / Designer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%SalesDirector">Sales Director</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%BusinessDevelopmentDirector">Business Development Director</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%GeneralManagerGermanyAustriaSwitzerland">General Manager Germany, Austria, Switzerland</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%ProductManager">Product Manager</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%ProjectManager">Project Manager</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%PRManager">PR Manager</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%PROfficer">PR Officer</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%AssistantOnlineMarketing">Assistant Online Marketing</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%AssistantPrintedMaterials">Assistant Printed Materials</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%SpecialThanks">Special Thanks</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%TeamSpecialThanks">Team Special Thanks</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%VIPMembers">VIP Members</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%EmperorEditionEarlyAdopters">Emperor Edition Early Adopters</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%NoAnimals">No animals were harmed during the making of this game</LocalizationPair>
  <LocalizationPair Name="%Dummy_CREDITS" />

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-22 22:47 , Processed in 0.028640 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表