3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2177|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 个人感觉《龙骑士》的汉化质量不如前作《龙裔》的好,欢迎大家前来讨论。

[复制链接]

13

主题

522

帖子

628

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
24
金元
5324
积分
628
精华
0
注册时间
2007-12-4
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-8-30 23:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
比如说《神界2:龙骑士》的游戏对话中还有英文以及各种缺字漏字,词不达意,以及部分文字变成方格无法正常显示等各种问题;而前作《神界2:龙裔》的汉化质量明显要比这个强多了,除了书籍是英文的以外其它的错误也很少,希望技术组再接再励,耐心攻克难关,在不久的将来能出下一版汉化包!不要太监哦!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-26 04:25 , Processed in 0.403745 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表