3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1961|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

[其它] 我也说说翻译那点事!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  [复制链接]

30

主题

832

帖子

719

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
36
金元
5750
积分
719
精华
0
注册时间
2008-1-13
跳转到指定楼层
主题
发表于 2013-4-29 08:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
隔壁又出机翻,3DM的坛友们就不淡定了,我说说我自己的见解。
N年前,3dm翻译的质量和数量还不行的时候,我都是去隔壁找汉化,那时候隔壁人气最高。现在隔壁基本不去,3DM则几乎天天上来看看有没有什么新游戏,这是为什么?要说速度,隔壁是比较快,但是那质量实在不敢恭维。作为一个玩游戏的,看着质量上乘的汉化和乱七八糟的翻译,心情能一样吗?所以我选择3DM,因为翻译的严谨,质量好。虽然有很多玩家图快,但是乱七八糟的翻译你能看明白吗?还不如去玩英文版呢。
但是现在3DM一看隔壁出机翻了,就不淡定了,以前还弄个什么2B汉化组,这有什么意义,砸自己招牌罢了。所以,请3DM的各位汉化大大们,注重翻译质量,严谨的翻译才是对自己和玩家们的负责,那些论坛里挑事的人,请你们消停点吧,有意义吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-12 08:17 , Processed in 0.032926 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表