3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2181|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

[心得] 我有个建议。建议以后汉化可以出双字幕,这样可以对照,对学习才有帮助

  [复制链接]

1703

主题

8533

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
1080
金元
73140
积分
11634
精华
0
注册时间
2004-12-19
跳转到指定楼层
主题
发表于 2013-7-5 16:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
标题什么的就不用双字幕了。
我觉得双字幕无论从哪方面来讲都比单字幕好太多。,只是如果通过修改原有字幕,可能会排不下,有技术困难,希望汉化组可以考虑
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-28 02:24 , Processed in 0.026094 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表