3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7221|回复: 35
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 關於身毒的讀音以及隔壁的「捐毒」。

  [复制链接]

18

主题

496

帖子

703

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
89
金元
3474
积分
703
精华
0
注册时间
2013-1-18
跳转到指定楼层
主题
发表于 2013-8-19 02:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 chutsetien 于 2013-8-19 15:01 编辑

當初鄙曾一再說,「身毒」的配音配成「心毒」很不對,沒人理。

結果貌似隔壁搞了個「捐毒」,雖然字錯了,但是聲對了。這就呵呵了。到時候肯定有人指著這點說,你看,沒文化,字都唸不對。

也不知道這次六代的配音是怎麼搞的。身毒唸成「心毒」、斟鄩唸成「真刑」……。「朝歌」唸「潮歌」這個還有情可原,因為兩岸讀法不統一。但前兩個實在是……。

尤其身毒這個,當時官方科普的時候用的「冤毒」這個讀音也比「心毒」強啊,「冤毒」讀法在15到20+年前還是很有「市場」的,儘管現在主流字典們開始統一到「捐毒」的讀音上來了。

至於這些讀音是為什麼要如此規定,以前在某帖子裡解釋過,現在就不多說了。

算了,發現 3DM 很難翻老帖子,然後又冒出來一些認為因為現代拼寫是 Hindu 所以就應該讀「心毒」的,我就把之前回覆討論的帖子再黏貼一遍。

————————————————————————————————————————————————————————————————

我也知道 सिंधु‌ 的發音更接近 Sindhu, Hindu 等,這也是它在英語裡常見的轉寫。但我們在唸漢語,而且是唸流傳下來的漢語。「身毒」兩個字,在當時肯定不念「捐毒」,但之所以現在規定它唸「捐毒」,是因為在唸作「捐毒」的時候,其發音雖然跟那時候有差,但是其音韻還是跟著歷史的變化延承下來的。這些就是音韻學上的問題了。不過不說那麼多,上我手頭所有的幾本字典的掃瞄圖罷——




以上可是可以證明無論大陸還是台灣,都唸作「捐毒」哦~

————————————————————————————————————————————————————————————————

這個我也早有解釋。不過上面的回覆裡說的不是很詳細。這裡再十分、十分、十分簡略地說一下(因為這裡涉及的東西真的很麻煩)。簡單來說,古代是有反切注音法的。什麼是反切呢,就是比如說一個漢字,若「嘆氣」的「嘆」,回被註做「他旦切」。意思就是,「他」取子音(子音/聲母),「旦」取母音(母音/韻母)。那麼,你或許會說,那「他」這個字當時可能也不讀作現在的「他」,「旦」同不贅。所以你還是不能確定它(「嘆」字)的讀音呀。對!根據上面分析到現在,也還是不能。但如果按照一個數學上「元」的理論,比如設「嘆」= x + y, 雖然 x 和 y 經過時間發生了變化,但這個等式關係被保存了。這就是為什麼今天我們的字典上有讀音標註、大家不能亂讀的原因。如果我們不顧這些,隨便一讀,比如把「嘆」讀成「蛋」或「拖」,那就成了 z + y 或 x + n, 如果讀成「美」,那就成了 a + b, 總之這個等式就變了,這個傳承就不再了。如果所有的字都隨意亂變,那就完全亂套了。這麼多漢字,原先經由這種制度還能在演化中保持著一種制衡和穩定,如果隨意標音隨意讀,那就完全沒有根據可言,全盤大亂了。而且,如果你真的要推出當時的「嘆」怎麼讀,也是有辦法的,這裡不提,因為與您的問題無關。也正是因為有這個機制,我們才能反推中古的讀音、上古的讀音。(這只是其中一條途徑,還有很多其他途徑方法,這就涉及到音韻學更多的東西了,不贅。)
所以可見,並不是說,在現在看來,這個「身毒」唸作「心毒」,聽上去真的好像現在的「Sindhu」或者「Hindu」啊,那我們就來用它罷。這裡一是破壞了上面所述的這種傳承。不然古人也不會那麼費盡地代代相傳、做註給你看,告訴你放在「身毒」裡的「身」是「古玄」切(這裡請這樣簡單理解:古代所標記的「古玄」切,對應的就是現代「捐」的音~);現代人在標註這個詞的時候,甚至是字典在標註字音的時候都要特別告訴你,這還有個讀音,在「身毒」裡面唸「捐」。二是以現代天城文拼讀法則來假想了當時的  सिंधु‌ 一詞的讀法。這兩者相加,無論如何都是說不通的。
對讀音的考證,以及對現代讀音根據其延承而做出定義,是很難的。像王力他老人家,研究了一輩子的這東西。其實這些也很常見,若「高句麗」唸作「高勾離」,「吐蕃」唸作「吐播」,「月氏」唸作「月汁」,「冒頓」唸作「莫讀」,這些歷史課本裡會教給我們的,也和這個「身毒」是一類的。這並不是一個多麼獨特或者矯情的現象。
至於你注意到了,查「捐」的反切,並不是「古玄」,而是「與專」,這就證明了,「捐」這個字,原先並不和「杜鵑」的「鵑」唸作一個音。所以王力字典會說:音「捐」。這裡就指的是,經過推定,這個字經歷了歷史的延承,在當今,還是唸現在的「捐」的讀音比較好,是對歷史的傳承。其實要特地地註明一個字在某個詞裡的現代唸法,抑或反推其古代唸法,是一件很慎重的事情。往往是一些老學究們要考證很久的。(小補充一點,或許正因為「捐」是「與專」切,所以才還有個或該唸作「淵毒」的說法,但如我掃瞄的字典所屬,較新的版本已經基本統一到「捐毒」上來了,至於其中經歷了多少考據論證,這裡面我們不是研究員自然不可得知。但肯定是現在經過考證,蒐集了更多應該對應到現代讀音的「捐」的證據,才會有兩岸的字典都不約而同地給出「捐毒」這樣一個讀音~)
目前在台灣,有集結的專家們在做一個叫做《一字多音審定表》的東西,但是「審定」了這麼多年,經歷了一次又一次地「徵求意見稿」,還是沒能定型下來。它之所以會遭到很大的質疑,就是因為它主張在一般場合下,放棄一些不是很常見的、必要性不大的特殊訓讀。但什麼是必要性不大?沒有一個原先被特殊訓讀了的字會覺得自己特殊性不大~所以這麼多年來,這個《審定表》就一直審啊審,像軟體更新版本一樣在一直更新,很是有趣。但也側面反應了我們中國人,對一個字的唸法的看重和執著。
至於你給出的那篇文章,他寫來寫去,最後寫到玄奘說,今後我們改譯「印度」罷!然後就斷定「身毒」應該讀作「印度」,這實在是渾淆了基本概念的滑天下之大稽~ 實際上,玄奘所作的事情,是根據當時的 सिंधु‌ 的讀法,以及當時的漢語與之近似的近似的讀音,重新進行了一次音譯,造出了一個新版本的翻譯而已。不能說因為玄奘說以後就叫它「印度」,那之前的「身毒」、「天竺」就都訓讀做「印度」了,他們不過是三個不同的譯法而已。就像「亞伯拉罕」和「易卜拉辛」,是兩個不同的譯法。誰也不能說,以後見到另一個要讀我這個!那篇文章在完全沒搞明白基本概念的情況下,亂堆積了一堆材料(甚至有的還堆積了兩遍),然後得出一個謬論,實在害人不淺呢~。

————————————————————————————————————————————————————————————————

你看來是一點音韻學基礎都沒有,不過這個的確很偏,學它之前還要來個語音學做底,的確很拒人千里……。「捐毒」和「淵毒」其實是很難分的,或者說,現在很難下定義的。因為所謂的「捐」,其所要表達的子音(聲母)並不是今天的這個不送氣清齦顎塞擦音,而是只能是說接近於這個音而已。所以給了它一個「捐」,而作為傳承。滿清的時候,其官話語音體系已與老京腔相差不是太大,當時康熙字典說是「捐」,那也是學者考證過的肯定。現在我那張圖片裡所示的三本字典都表了「捐」,那麼看來經過各方學者進行了很多我們不知道的資料蒐集以及論證,認為將其唸作現代的「捐」的讀音比別的更能傳承其歷史音韻,這肯定不是沒有資料證明的,而恰恰相反,是有比別的說法更多資料證明,才會不約而同地越來越多地接受這個讀法。真正沒有統一意見的,那就像「朝歌」一樣,台灣唸「潮歌」,大陸唸「招歌」,或像「吐蕃」一樣,大陸唸「吐播」(還是不到20年前改的~),而台灣唸「吐翻」。像那篇文章那樣,自己什麼都不懂就隨便找一點真正的研究院不知道都看過多少遍的入門級的大眾皆知的材料,堆積在那裡就妄下結論,明顯是不可取的。所以在我看來,當我手頭的出版年代相差近20年,又是分別在兩岸、分別涉獵現代和古代漢語的三本字辭典都不約而同地給出「捐」的讀法時,我根本沒有想去質疑。而且鄙自以為,以鄙之水平,還沒到可以質疑王力的地步。

————————————————————————————————————————————————————————————————

另外就像我所說,「吐蕃」,在20年前,還一直被認為應該唸作「吐翻」,改唸「吐播」是才不久的事,而且台灣至今仍未採納這一新讀音,純粹是大陸學者的觀點。(但「身毒」這個不同,我已經在前面的附圖裡給出掃瞄圖片了,可以看得到,無論是台灣還是大陸,無論是20年前的還是2年前的,無論是現代漢語的還是古漢語的,都是「捐」這個音。我相信他們是有討論過的。不過這倒無所謂,因為「淵」的唸法我也有聽說過,而且出現這種差異是完全可以理解的。但唸作「心」……就不太好被理解了。
另外我突然想到一個很好的比喻,對於未曾涉及音韻學的人來說,一個字在古代怎麼唸,跟在現在肯定不同。但只要代代相傳或者考據正確,我們就能給它找到一個正確的在現代的「轉世」,而亂唸,則是搞混了它們的「轉世」,弄混了它們的靈魂。這樣或許鄙用 x = y + z 那樣的等式表達更簡單理解罷。

————————————————————————————————————————————
針對評分:「和」唸「汗」是老京腔,評分又在秀下限了~

评分

2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-28 02:50 , Processed in 0.029662 second(s), 19 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表