3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: wangchangjiu
打印 上一主题 下一主题

[补丁] 感谢3DM汉化组的大力付出,关于V2.0简体版的汉化有几点小建议和一些不得不吐槽的地方,支持你们!!!

  [复制链接]

8

主题

673

帖子

768

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
37
金元
6201
积分
768
精华
0
注册时间
2007-1-30
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2013-10-29 09:18 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
首先感谢3DM各位汉化大神的大力付出,在V2.0汉化版中发现了不好问题,希望能采纳:

1,因为汉化是基于PS3提取出来的,所以希望汉化组能把游戏内部的台湾对话习惯能改成大陆用语习惯。(这是一项大工程)

举例:比如刚开始三代目打九尾那一站,三代目说“不能再让九尾继续残害村子”。可以改成“不能让九尾继续破坏村子”。
在大陆用语中,“残害”一般用于对“人” , “破坏”可以用于对建筑或组织。


2,关于刚进游戏的标题,不得不吐槽一下,那几个毛笔字实在写得太丑了,望汉化组能在后期美化一下。


3,还有很多英文没有翻译成简体中文。


4,关于汉化补丁,有很多网友反映,打了汉化补丁后,游戏容易卡,忘汉化组能对补丁再次进行优化整理。


最后有一个小小的希望,若汉化组能解锁30帧画面变成60帧,游戏体验会更加美好!


感谢3MD汉化组的付出!  继续加油! 期待全宇宙最完整的+最完美的汉化补丁出现在这里!!!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-24 19:29 , Processed in 0.026140 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表