3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4149|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 感觉本款游戏汉化的重中之重在于汉化/英化马名和血统

  [复制链接]

15

主题

445

帖子

460

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
12
金元
4122
积分
460
精华
0
注册时间
2012-1-3
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-4-14 14:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
恳请汉化组的各位大大,拜托多多考虑汉化马名和血统名   如果汉化有难度,英文化都可以。
本人赛马小白,wp7和2012花了很长时间陆陆续续的终于稍微玩懂了,每玩懂一点对于这个游戏的游戏目的都有不一样的认识。
对于高手们来说,剧情的对白已经属于游戏中可有可无的部分,日文的马名可能已经非常熟悉了,汉化与否事实上对高手没有意义。
但是对于不认识日文的新手玩家来说,这款游戏其实剧情对话什么的也就是刚刚开始的时候有用,多开几次档就真的是很无所谓的了,一些关键的术语单词其实多看看攻略也都能明白了,但是随机生成的日文马名和血统真的是非常头痛。以前日欧美三个牧场,每年都要入栏十多匹符合血统的小马,光是命名就奔溃了。然后看血统图那些日本字也很奔溃。比赛的时候都不知道是在跟什么对手马在竞争。
wp8多了一个日文比赛发音,为了能够看到中文马名,屏蔽掉这个读音其实也是值得的吧,如果汉化有难度,改成英文的马名和血统也行哪。
看到有大大能开坑汉化这款超经典的游戏特别的兴奋,真的是期待了无数年的汉化了,也祝愿能够克服技术难关,顺利完成汉化。



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-1 18:21 , Processed in 0.023992 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表