3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11948|回复: 35
打印 上一主题 下一主题

[讨论] “最终幻想”更名记!

  [复制链接]

155

主题

2364

帖子

2957

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
196
金元
21731
积分
2957
精华
0
注册时间
2010-12-7
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-6-7 11:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 suzhihong 于 2015-3-21 12:52 编辑

直到现在,还有不少老玩家口中常常说的什么太7、太8、太9,小时候也一直经常听人家说的“太空战士”啥的,没听过这个名字的人一定会以为这是上世纪哪部美国科幻片的名字吧,没想到原来指的就是我们现在所熟悉的“最终幻想”,而无论从英文名称Final Fantasy,还是游戏内容,我们完全看不到哪一点“太空”了,

而实际上,“最终幻想”这个名字一直只是大陆的民间翻译,“太空战士”却曾经一度成为Final Fantasy正式的官方名称 ,而最早的时候还曾经叫做“公主蒙难记”,下面搜罗了一些资料,为大家答疑解惑一下,

一、《公主蒙难记》
从一开始的公主蒙难记,转换成太空战士,以现在的眼光来看,其实都是有点小瞎的决定,“公主蒙难记”其实是游戏未上市前的翻译,FF初代创作于1987年,在那个年代的台湾,不少年轻人对于英文名称的接受程度并不高,日文游戏名称翻译一般来源于杂志社,而当时电玩杂志只有几间,所以其实杂志间会互相统一名称,杂志社也只能靠著日文杂志的游戏图片、游戏故事简介来取名,FF初代就是去救出公主的老梗剧情,所以当时随即就译成了“公主蒙难记”,

二、《太空战士》
之所以会翻译成"太空战士",其实当时的编辑有向翻译询问过这个问题,毕竟之前的“公主蒙难记”多少还跟游戏有点关系,为何现在突然变成“太空战士”,翻译的回答是,因为游戏中 里面一下在走路陆地上打 一下搭船在天上打现在又有几款游戏跟Fantasy有关系,所以取“太空战士”(没错,你没看错,就因为天上天下的打来打去,所以取名太空战士)(该名翻译可能把当时出现的飞空艇误当做太空船了Orz),

所以“太空战士”的名字就这样的在杂志截稿前定案了 ,其实当时史克威尔在台湾是完完全全的没有任何名气,更别说在於资讯缺乏的情况下,初次接触到FF系列的编辑,故事老梗不说 又不是说特别好玩,说真的,以当时的立场来看,任谁都想不到FF现在会红成这样,之后“太空战士”这个名称,曾经一度要成为Final Fantasy正式的官方名称,

三、《太空战士之灭绝光年》
由开发最终幻想的坂口博信创作的电影版,我们可以看到在官方海报上的中文译名就是叫《太空战士之灭绝光年》,这也再次印证了“太空战士”这个译名为官方正式中文译名,
由于这部电影没有在大陆上映,所以“最终幻想”这个名字依旧是大陆民间译名,也就是没有得到官方认证的名字,只存在于大陆民间,



四、《最终幻想》
大陆长期使用“最终幻想”这一民间译名,直到2010年,盛大网路宣布代理《太空战士XIV》,之后并公布了“最终幻想14”的中文Logo,从此标志着“最终幻想”这个名称正式提升至大陆地区官方中文译名的高度,
不过,对于那些从初代或前几代开始玩的资深老玩家来说,“太空战士”这个名称历经二十余年已经是改不了口的了,以后你依然会听到有人把续作叫成太12、太13、太14、太15、、、



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-16 13:17 , Processed in 0.029721 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表