这个项目可以说从我以前做字幕组开始,做的最麻烦的一个项目了。
专业水平有限,希望不要砸了自己的招牌。
在这里感谢几位同仁。
首先,没有3DM的tkwlee提供技术支持的话,一切汉化的基础都没有。
其次,没有四季牧场的几位负责人给我鼓劲加油,让我看到他们的需求,我也不会参合这个。
接着,我一开始预估也就收个一千来块撑死,没想到最后居然能到一万。
没有那么多人在背后支持的话,我也早就把钱退退落个轻松了。
最后,我们的苦力翻译和美工乃至校对君。我们预算有限,确实给你们的的工资比学生工都低好几倍。
尤其是翻译们,在30多名翻译落伍的情况下你们能坚持下来。我觉得很佩服。
原本计划是直接发布最新版1.03版的汉化。
但是导入时发现,光荣每一次更新版本,文本里的变量都发生了较大的变化。
导致目前翻好的文本无法使用在1.03版和1.02版上。这个修复工程量太大,预估如果全部修复国庆也不一定发的出来。
而且1.04版可能又不能用了。于是这次尽可能针对1.01版进行汉化。
运行时可能会有奔出少量日文语句,如果对游戏体验有较大影响的话,会降级到1.00
为了验证,测试工作从今晚开始进行。
具体内容将在之后的汉化发布帖里详细说明。
最后,给这次的苦力们刷刷存在感。
胜利赛马普及办公室
室长:塞外
专业顾问:JayChen(四季牧场) 老田(四季牧场) 麻烦(四季牧场) 信嵩
翻译苦力:Byron, 以诺(信长野望办公室), Panda(信长野望办公室),奶茶(信长野望办公室),信嵩,塞外(信长野望办公室)
技术支持:tkwlee
图片修改:节操猎人(信长野望办公室),在边城 文字校对:守望稻草人
|