3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1509|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 关于球员汉化的问题

[复制链接]

2

主题

21

帖子

26

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
2
金元
780
积分
26
精华
0
注册时间
2010-1-17
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-9-29 01:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
有的人习惯看中文球员名有可能的话出一个汉化补丁,大家多一个选择不是更好,习惯用英文的你看英文就是了没说出了汉化补丁就一定要用对不

这也算吸收一下PES玩家,更多的人才好联机嘛

就好像罗德里格斯一样,CCAV转播的比赛解说也就会说罗德里格斯,但是姓叫罗德里格斯的太多了,像这种名字比较长的球衣上一般只是简写,皇马的球衣上也只写了James,国内翻译一般全名叫:哈梅斯·罗德里格斯,但是英文名叫:James Rodríguez,按音读是:詹姆斯·罗德里格斯,经常看得或许知道去哥伦比亚找,只知道在皇马的找起来就麻烦了。


我高中是校队门将,当时一个个球星也熟悉,以前放学跟队友去玩PS2忘了是PES7还是几刚出的时候这儿还没有中文版的碟,也一样可以玩。但是现在工作了这几年很少有精力去了解这些后,熟悉的球星也就像梅西、里贝里、卡西利亚斯、C罗、卡卡这些有限的几个还活跃在足坛上,罗德里格斯这些都是今年看了世界杯才知道的,个人有个人的情况嘛,很喜欢足球但是因为生活的原因隔了几年一下过来会摸不着头绪。


至于说什么汉化了就不是FIFA了那就扯淡了,难道FIFA是因为球员名全英文感觉更专业才胜过PES的吗,其实我觉得PES以前的解说中文汉化什么的补丁就是极好的,想必玩FIFA的听着解说巴拉巴拉在那儿说一堆英语也减少了很多代入感吧。


所以能出个汉化又不是啥坏事,不喜欢可以不用,除了球员名,像解说这些能汉化也是极好的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-5-13 15:33 , Processed in 0.034575 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表