高级玩家

- 贡献度
- 29
- 金元
- 3239
- 积分
- 440
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2014-2-1
|
终于解决了位置错位的问题原来各种死法是由[TARGET_KILLED]这个语句来表达
所以75086-75096改成
#<@> for [COUNT] (point/points) of damage[TARGET_KILLED]
=给带来[COUNT]点伤害[TARGET_KILLED]
#<@>, doing [COUNT] (point/points) of damage[TARGET_KILLED]
=制造[COUNT]点伤害[TARGET_KILLED]
#<@>, causing [COUNT] (point/points) of damage[TARGET_KILLED]
=导致[COUNT]点伤害[TARGET_KILLED]
#<@>, inflicting [COUNT] (point/points) of damage[TARGET_KILLED]
=造成[COUNT]点伤害[TARGET_KILLED]
而后面的[DAMAGE]语句则表示 造成[COUNT]点伤害,
所以有[DAMAGE]的地方就不需要翻译造成伤害什么的
|
|