3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3497|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[求助] 民间汉化同盟意见征集

  [复制链接]

25

主题

328

帖子

440

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
29
金元
3239
积分
440
精华
0
注册时间
2014-2-1
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-10-5 15:59 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 看时光春去秋来 于 2014-11-6 13:14 编辑

希望大家能够帮忙弄一个好点的名称翻译。
1、Baby Ruth一种类似士力架的巧克力棒。
物品描述: 花生,焦糖,和牛轧糖用牛奶巧克力包裹起来
同时与美国著名棒球手贝比鲁斯同名
吃掉后状态描述:With this candy bar in your tummy, you feel like you could hit a homerun.
吃了这个和棒球之神贝比鲁斯同名的巧克力棒,你自信能打出一个全垒打.
2、Snake Squeezins
一种仙人掌果实酿制的能致幻的酒精类饮料
暂定为:蛇牌特酿


3.mad monk
mad算是一个梗,是Mutual Assured Destruction的缩写,是确保相互毁灭机制。
可以理解为用核武器威胁来维系和平。或我死也要拉所有人垫背。
暂定为共同毁灭修道士。
组织简称共灭会

4.Blister Paw
一种传染性疾病
爪子上有明显的水泡, 使狗不安,易怒,不可控制

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-6-10 02:35 , Processed in 0.504084 second(s), 15 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表