3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5184|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 说句实话,这次翻译不如隔壁的好,建议安装隔壁的汉化

  [复制链接]

88

主题

1001

帖子

1087

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
85
金元
7466
积分
1087
精华
0
注册时间
2009-10-6
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-12-19 14:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我英语还行,一开始原版打了一半,后面看到翻译已经惊天地泣鬼神的到了5.0就安装了。
一开始就看出啊来了 leave us 翻译成了 离开我们。。。 我的天就算是单句来看 都是退下的意思。 还有各种迷之翻译。
随便打开2个文献会发现都是中文但是,句子由无数个词组组成,一点语法都没有,铁打的机翻。这样玩下去你问完全不明白他们在干什么
再看隔壁汉化,从对话上来看虽然有些逻辑不清,而且直译部分很多但是至少是人工翻译。
别人免费给我翻译我自然不会说什么我没有资格,只是建议大家安装隔壁汉化
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-24 23:56 , Processed in 0.030892 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表