3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5811|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 其實我很能理解為何漢化組會翻譯的那麼累

  [复制链接]

1

主题

74

帖子

118

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
1
金元
1144
积分
118
精华
0
注册时间
2008-1-24
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-2-17 22:59 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我前兩天把海王星英文版下下來 用我多年GAL經驗來比照英文字幕

結果開頭就已經有英文字幕沒對上日文語音的窘境 甚至還會漏話

於是乎我只好放棄這個遊戲了...只能說英文字幕本身就坑 不能怪漢化組 更不能指望聽譯 漢化組還有很多遊戲要翻

所以真有愛的人還是買PSV的日版來玩比較好...至於後面三款遊戲...我不指望官方英化文本了...

漢化組若是不漢化我也能理解..因為文本本身就太坑了 不如不接 讓那些吼的人去看原文本多坑吧..
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-28 21:39 , Processed in 0.025537 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表