3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5055|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[讨论] “背景”翻译成“北京”,这已经不是翻译的问题了吧?

  [复制链接]

51

主题

1007

帖子

1059

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
78
金元
7469
积分
1059
精华
0
注册时间
2006-12-2
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-4-25 14:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
“背景”翻译成“北京”,守望“者”有个地方是守望“着”,“每”秒翻译成“妹”秒。我也是醉了。这已经不是翻译的问题了吧?
话说3.1汉化应该不是完整的吧的?下载那个汉化硬盘版3.0玩的时候发现还是有英文,于是下载了,3.1,还是英文,但是重新开了一个新档发现之前的英文有变成中文,但是发现百科里面还是有英文。就怕我再开新档,玩的时候,人物对话还是有英文的。
所以现在这个3.1是不是完整的?

评分

3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-13 03:31 , Processed in 0.032194 second(s), 19 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表