3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2642|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[原创] 关于汉化1.8版本的 都别问了。诚心希望汉化组的人看一眼。谢谢!

[复制链接]

37

主题

464

帖子

558

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
37
金元
4099
积分
558
精华
0
注册时间
2010-9-4
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-7-29 08:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我只想说以下观点,首先是对广大求汉化更新的朋友们说的:
第一,既然已经将多达80万字的文本翻译完成,无论质量如何,只要不是机翻,那么都不失为一个壮举,尤其是这个游戏在当下枪车球(或许说枪枪枪更合适)大行其道的状况下,其实并不算特别火,即便如此汉化组也依然拿出汉化了,我从心底佩服他们。
第二,如果你真的很爱这款游戏,为什么不试着用英文去玩?我当年玩的时候在上中学,词汇量也很少,为了玩这款游戏真的是每天抱着词典一边玩一边查单词,还玩通了三遍以上。顺便得到的好处就是以后英语课上教的一些单词我都早已通过游戏而熟悉了。
第三,汉化组要汉化的游戏其实很多很多,不是光这一款游戏而已。还有很多其他比这款更受欢迎的游戏等着更新汉化。而且,我觉得无论汉化组拿不拿工资或报酬,毕竟事情要一样一样做,总不能今天这个版块的人要求更新汉化他们就做,明天龙腾世纪版块又要求更新文本他们也做吧?什么都想做的结果就是什么都做不成。既然都更新到1.7了,如果是我,我会觉得如果不做得更完美一些不舒服,也就是说1.8肯定会来的,哪怕到时候玩的人已经不多,但是我相信一出新版本汉化,真的爱游戏又实在学不进英文的玩家们一定会回来的。

然后是对汉化组说的:
首先,无论你们是否从汉化中得到报酬,我觉得做事都要有始有终。哪怕真的决定不做了,请发个帖子说明一下情况,我相信明理的人会理解你们的,那些喷子你们就无视吧。如果只是近期腾不出时间或者正在做,能不能也吱一声,防止误会越来越深。无论是这个游戏的汉化还是其他游戏,我觉得沟通才是消除喷子的最有效手段。被人误解被人随意喷甚至侮辱,最终葬送的是你们辛苦的工作,以及真心热爱游戏的玩家们的期盼。

然后,目前汉化无法使用的主要原因就是steam更新了游戏版本 支持更高的分辨率和手柄操作等等,或许会导致之前使用的字体或者什么代码发生错误。我不是学计算机的,但是我想如果可以先解决这种技术问题而非文本润色问题的话,目前的工作量或许会减少。不妨先放出一个1.7.1版本之类的,先让文本可以正确显示,日后再琢磨怎么让翻译更加准确传神。

最后,如果文本润色方面需要帮助,可以联系我。水平虽不敢说多厉害,但是起码目前可以基本不需要字典看懂并理解大部分剧情,对星战也有一些了解。在某些地方翻译不当的地方或许可以帮到你们。祝你们保持身体健康。感谢你们的付出。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-23 05:28 , Processed in 0.029413 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表