3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4081|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 关于汉化1.5 看到这些错误 想跟汉化组讲一下

  [复制链接]

7

主题

199

帖子

206

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
2056
积分
206
精华
0
注册时间
2010-12-30
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-10-3 20:47 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 jimushijubei 于 2015-10-3 20:48 编辑

首先要感谢汉化组国庆假期还加班加点,辛苦辛苦~

刚刚打了1.5的补丁,发现了一些小瑕疵

首先是明显的翻译错误,比如柴田胜家翻成了上杉景胜


其次是CG字幕的时间轴问题,如下图,绊之章中信之和稻姬见面的CG,这句“哥哥”应该是3秒之后真田幸村说的,以及这里的翻译应该是“本多忠胜的女儿,稻”。


再次是人物姓名,因为英文版本是名+姓,比如hideyoshi toyotomi,部分任务指示已经变成姓+名的形式了,但大部分还是下图的样子。



最后是一些错别字以及翻译不当,如下图





希望汉化组能在下一个版本有所改进~
再次表示衷心谢意~

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-4-11 02:51 , Processed in 0.036787 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表