3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5888|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[讨论] starbound富兰克林的宇宙汉化组招新~\(≧▽≦)/~啦啦啦

 关闭 [复制链接]

93

主题

505

帖子

2万

积分

骨灰玩家

=幻想の喵=

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

贡献度
59
金元
283201
积分
28556
精华
0
注册时间
2012-5-28

2026年3DM官方水友疯狂页游玩家1级疯狂页游玩家2级3DM页游玩家3DM页游玩家旧版萌之委员会''永久''骨灰玩家~智力-1[永久版]

QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2016-8-28 23:58 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 zjjxs2012 于 2016-8-29 00:00 编辑

首先呢,先说下目前的汉化进度:0%,没错,你没有看错就是0%,原因有很多方面啦,其实之前有个汉化进度已经达到60%多的因为操作的方法不对导致现在要从零开始。
其实我在一开始的时候是想一个人汉化试试看,结果呢就是我都要累吐在电脑前面,满眼都是那所谓的英文字母。众所周知,FU里许多物品都有它的专有名词,会大大的增加翻译的难度,所以我现在连滚带爬跑到这边来找队友了。

废话不再多说了,进入正题:
1.需求:英语有点基础的会百度翻译会谷歌翻译会脑补的来者不拒。
2.工作方式:分工合作,手把手教,傻瓜式翻译方法,包教包会只要2毛5.
3.工作时间:根据个人可利用时间安排,绝不强压,绝不以命令的方式要求翻译,来的都是朋友,也可以说是战友!
4.个人的一些意见:只是希望来的人不要半途而废,不然遗留问题会很多很多,其他任何问题都可以找我私下交流!

最终再次声明一下,每个为了汉化而付出很多时间的人都是可敬的,是他们让我们在无数ABCD...的星空里找到了自己的家园,所以我在此保证,此汉化绝不会盗用任何一个先驱者的汉化文本(部分物品名称或者一些专有名词如果一样请见谅,都是翻译其意思以及方便使用难免相同),绝对不会出现大篇幅的雷同汉化。


有意者请加群:553635398



(原帖:http://tieba.baidu.com/p/4755621067  by nowboy12

评分

3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-23 14:05 , Processed in 0.311178 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表