3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5859|回复: 56
打印 上一主题 下一主题

[注意] 对各位论坛众的看法-以及对所谓汉化的个人解释

 关闭 [复制链接]

3

主题

893

帖子

896

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
79
金元
5802
积分
896
精华
0
注册时间
2008-4-14
跳转到指定楼层
主题
发表于 2008-11-4 12:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
以下纯代表猪猪个人意见。不代表3DM论坛意见以及版主意见

首先请各位童鞋们注意:民间汉化组织是没有任何报酬的。

然后在以上基础上。我们再讨论其他问题。

3DM是否有必要吸收各位论坛同胞们的意见:我个人的答案是不需要。因为每个人对辐射的理解不同。所需要汉化的内容也是不一样的。所以他们只要做出他们认为是最好的汉化就已经能对得起良心了。

3DM是否必须发布汉化进度:答案还是不需要。因为各位伸手党们没有付钱给汉化组,伸手党和汉化组之间没有形成雇佣关系(抱歉套用劳动法)所以汉化组没有义务也没有必要汇报汉化进展。

各位论坛众提出的意见3DM汉化组是否有必要采纳:原则上是不需要采纳的。因为就算你采纳大部分人意见,做出来了一个成品。结果还是会有一群为数不少的人在那边说这里不好,那里不好。因此可以完全无视大众的意见,自己做自己的翻译就好。

3DM做的汉化是否必须发布:这是问题的关键。3DM作为一个民间汉化组织,他做完汉化后可以完全不发布,只在内部流通。为了是让各位有爱的人玩上中文版,而不是去讨骂

总结上述:请各位论坛众们摆正心态。了解自己在汉化过程中所处的位置。我个人很欢迎对翻译内容所进行的讨论。但是对于那些无意义的BS,类似于“我情愿查着金山词霸体味原汁原味的F3也不愿意去看翻译”这样的话。我个人感情上是难以接受的。请各位自重

饿。我在这里为了我的冲动道歉。因为我一大早起来就看到好多抨击汉化的帖子。情绪的确很激动。。。但是。。。我不收回我说的话。。。。我以后会注意语气和措辞的。。。我在这里鞠躬了。。(2008年11月4日午后14.22分)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-19 17:20 , Processed in 0.493478 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表