3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: qzhboy
打印 上一主题 下一主题

[原创] 对枪械名称翻译我的意见

 关闭 [复制链接]

19

主题

624

帖子

658

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
39
金元
5023
积分
658
精华
0
注册时间
2008-5-6
跳转到指定楼层
主题
发表于 2008-11-6 09:20 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1616243747365.jpg (71.56 KB, 下载次数: 2)
中国式冲锋枪的问题。直接翻译成中国03或81-1式步枪好了,现在谁都知道中国军队 用的是81-1。
手枪就翻译成中国92式手枪。
中国式SMG就翻译成中国式微型冲锋枪。
反正是翻译给中国人用的。看着老外用中国枪也是很爽的。
特别是92式手枪,那可是上了世界十大著名手枪排行的,中国的骄傲,干嘛连个名都没有。[em09][em09]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-20 02:44 , Processed in 0.031053 second(s), 18 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表