3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2658|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 电浆vs等离子(原本是回复,看到大家争得欢,另开一贴)

 关闭 [复制链接]

18

主题

1826

帖子

1899

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
164
金元
12426
积分
1899
精华
0
注册时间
2008-7-3
跳转到指定楼层
主题
发表于 2008-11-7 20:24 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
说实在的,翻成啥都无所谓,人在意识上往往都是先入为主,这个可以理解。刚玩的时候,没有中文,也没有等离子电视,看到plasma rifle,只知道等离子应该是种比较新鲜的物理名词,所以说起等离子步枪,觉得特帅。后来看到2代里让台湾翻译成电浆来福,觉得挺土,但是叶挺形象的。但是我觉得电浆一词,多半是因为plasma也有浆液的意思,所以台湾那边就发明了一个电浆的名词。但是无论如何,所有能量武器使用的是核聚变电池,电浆来福里喷出来的是能量,不是水。当时游戏这种设计,也是受到当时技术的限制,如果真的那电浆飞行的速度,估计稍微反映快点的,都能躲过去,现在3代的设计,从科学层面上来讲,比较靠谱。但是我个人还是喜欢大陆普通话,反正我喊我爹我妈从来不喊爹地妈咪(估计我要那么喊我爹能给我一巴掌),谈论《真实谎言》从来不叫《魔鬼大帝》,说起迈克尔.乔丹从来不叫他米高.佐敦,我老婆让我倒垃圾从来不叫倒勒色,吃生鱼片从来不叫吃沙西米,给我儿子讲故事也不叫讲物语,为啥?因为人的行为根所处的环境息息相关,小地方的人说话就是小家子气。但是你能说我不喜欢说的那些词在我们周围没有人反而特别喜欢那么说么?太多了,因为那么说他就觉得自己特小众,特跟别人不一样。实际上无论原来游戏里叫啥,3dm翻译成啥,等你叫的时间久了,就觉得一样。就跟狗一样,如果最初“狗”一词是用来称呼人的话,那么现在我如果说你是人你大概要跟我翻脸。
如果说起简体中文翻译,实际情况是,大陆这边从来没翻译过,简体2代是台湾那边翻译的,1代是bn13参照台湾那边2代的翻译翻译的。

此贴部分回帖已经涉及群体人生攻击以及政治。故锁帖下沉
                                                                                      -----猪猪上
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2026-3-20 04:57 , Processed in 0.026314 second(s), 16 queries , Memcached On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表